プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
chi legge è scemo
Νόμος μάλα καλός εστι τους μεν πλούσιους
最終更新: 2023-10-03
使用頻度: 3
品質:
so bene che nessuna legge è perfetta.
Γνωρίζω ότι καμία νομοθεσία δεν είναι τέλεια.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
la legge è buona, ma i ricchi insegnano al re
Νόμος μάλα καλός εστι τους μέν πλουσίους διδόναι τω βασιλει τιμής ενεκα
最終更新: 2020-05-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
la proposta di legge è stata respinta per due ragioni.
Το νομοσχέδιο δεν εγκρίθηκε για δύο λόγους.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre
Ο φυλαττων τον νομον ειναι υιος συνετος ο δε φιλος των ασωτων καταισχυνει τον πατερα αυτου.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
detta legge è adottata previa consultazione delle istituzioni interessate.
Ο εν λόγω νόμος εκδίδεται μετά από διαβούλευση με τα οικεία θεσμικά όργανα.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
tale legge è stata protocollata come aiuto numero n 490/1998.
Ο νόμος αυτός πρωτοκολλήθηκε ως ενίσχυση αριθ. 490/1998.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
il progetto di legge è stato presentato al parlamento il 6 aprile 2001.
Το σχέδιο νόμου υποβλήθηκε στο Κοινοβούλιο στις 6 Απριλίου 2001.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
ora, se faccio quello che non voglio, io riconosco che la legge è buona
Εαν δε εκεινο το οποιον δεν θελω τουτο πραττω, συμφωνω με τον νομον, οτι ειναι καλος.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
obiettivo della legge è quello di offrire la possibilità di seguire eventi in diretta.
Ο νόμος αποσκοπεί να διασφαλίσει τη δυνατότητα απευθείας μετάδοσης των καταλογογραφημένων γεγονότων.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
ora, il termine della legge è cristo, perché sia data la giustizia a chiunque crede
Επειδη το τελος του νομου ειναι ο Χριστος προς δικαιοσυνην εις παντα τον πιστευοντα.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
un disegno di legge che modifica questo decreto-legge è stato approvato dal governo .
3.3 Íïìïèåôéêü ÄéÜôáãìá 178 / 19.5.1986
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
detta legge è adottata previa consultazione del parlamento europeo e del comitato economico e sociale.4.
Ο νόμος αυτός εκδίδεται μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και με την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.4.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e mettono in pratica le cose che vi sono scritte. perché il tempo è vicino
Μακαριος ο αναγινωσκων και οι ακουοντες τους λογους της προφητειας και φυλαττοντες τα γεγραμμενα εν αυτη διοτι ο καιρος ειναι πλησιον.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
la nuova legge è stata adottata dal parlamento il 20 marzo 1998 e si prevede che sia promulgata il 27 marzo 1998 .
Ï íÝïò íüìïò õéïèåôÞèçêå áðü ôï Êïéíïâïýëéï óôéò 20 Ìáñôßïõ 1998 êáé áíáìÝíåôáé ç äçìïóßåõóÞ ôïõ óôéò 27 Ìáñôßïõ 1998 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
se esaminiamo i sistemi giuridici di molti paesi, troviamo che l' applicazione reale della legge è inaccettabile.
Όταν εξετάζουμε τα νομικά συστήματα σε πολλές χώρες, διαπιστώνουμε ότι η πραγματική εφαρμογή του νόμου είναι απαράδεκτη.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
che io faccia il tuo volere. mio dio, questo io desidero, la tua legge è nel profondo del mio cuore»
Εκηρυξα δικαιοσυνην εν συναξει μεγαλη ιδου, δεν εμποδισα τα χειλη μου, Κυριε, συ εξευρεις.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
la nozione secondo cui coloro che agiscono mossi da intenzioni umanitarie non dovrebbero essere perseguiti a norma di legge è molto problematica e sicuramente soggettiva.
Η πρόταση περί απαλλαγής από τις κυρώσεις όσων ενεργούν για ανθρωπιστικούς λόγους δημιουργεί πολλά προβλήματα και είναι ασφαλώς υποκειμενική.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
pertanto lo spazio lasciato a proteste motivate è molto più ampio e, giacché la legge è di recentissima stesura, questa è la strada giusta da adottare.
Κατ' ακολουθίαν το πεδίο δράσεως μιας λογικής διαμαρτυρίας είναι πολύ μεγαλύτερο και καθώς η νομοθεσία μόλις τώρα άρχισε να ισχύει αυτός είναι ο κατάλληλος δρόμος για να ακολουθήσουμε.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
quando vedrete l'abominio della desolazione stare là dove non conviene, chi legge capisca, allora quelli che si trovano nella giudea fuggano ai monti
Οταν δε ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως, το λαληθεν υπο Δανιηλ του προφητου, ισταμενον οπου δεν πρεπει-ο αναγινωσκων ας εννοη-τοτε οι εν τη Ιουδαια ας φευγωσιν εις τα ορη
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: