プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c) negali paleisti atgal į jūrą nė vienos melsvosios molvos.
c) não podem devolver ao mar nenhuma quantidade de maruca azul.
最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:
2347/2002 8 straipsnyje nurodyti stebėtojai, paskirti į žvejybos laivus, esančius viename iš 7.1 punkte nurodytų rajonų, be minėtame straipsnyje nurodytų pareigų, kad būtų tinkamai imamos melsvosios molvos imtys, išmatuoja imčių žuvis ir nustato jų lytinę brandą.
em complemento das tarefas que lhes incumbem em conformidade com o artigo 8.o do regulamento (ce) n.o 2347/2002, e com vista a uma amostragem adequada das capturas de maruca azul, os observadores a que se refere esse artigo afectados a navios de pesca presentes numa das zonas definidas no ponto 7.1 medem os peixes das amostras e determinam a fase de maturidade sexual dos peixes que foram objecto de uma subamostragem.
最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質: