プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la commissione respingerebbe invece la prima parte.
den ersten teil lehnt die kommission ab.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la corte dei conti della comunità probabilmente respingerebbe queste disposizioni.
das ist eine äußerst schwerwiegende frage.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ma il commissario cardoso ci ha detto ieri che respingerebbe 22 emenda menti e ne accetterebbe soltanto 41.
kommissar cardoso sagte gestern allerdings, er würde 22 unserer Änderungsanträge ablehnen und nur 41 annehmen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se il parlamento rappresentasse veramente la volontà della gente, respingerebbe la direttiva, ma non lo farà.
verträte das parlament wirklich die wünsche der menschen, so würde es diese richtlinie verwerfen, aber genau das wird nicht geschehen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
i sondaggi d’ opinione rivelano che la popolazione britannica, se ne avesse la possibilità, respingerebbe la costituzione.
meinungsumfragen zeigen, dass das britische volk, wenn es die chance bekäme, diese verfassung ablehnen würde.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
come la zuppa di porri senza i porri è un intruglio che ogni lavoratore gallese, che si rispetti, respingerebbe e inviterebbe ogni altro lavoratore a respingere.
andererseits wird dem regionalfonds vorgeworfen, er setze die 30 % der vorgesehenen mittel für nicht strukturelle vorhaben und langfristige arbeitsplätze im industrie, gewerbe- und dienstleistungssektor nicht optimal ein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ritiene anzi che se gli europei fossero chiamati a pronunciarsi in materia, nell'ambito di un referendum, la maggioranza dei cittadini lo respingerebbe.
würden alle europäischen bürger aufgerufen, in einem referendum darüber abzustimmen, dann würde seiner ansicht nach eine mehrheit den vertrag ablehnen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il parlamento ha fatto presente che, anche qualora la procedura non fosse modificata come proposto, in ogni caso respingerebbe, a norma della procedura vigente, qualsiasi posizione comune confermata in tal modo.
das europäische parlament hat geltend gemacht, daß es, selbst wenn das verfahren nicht wie vorgeschlagen geändert würde, im rahmen des bestehenden verfahrens einen auf diese weise bestätigten gemeinsamen standpunkt auf jeden fall ablehnen würde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la commissione ha ritenuto di non doversi spinge re tanto avanti da chiedere una direttiva, ma è giusto dire — e qui parlo a titolo personale — che la commissione per lo sviluppo e la cooperazione non respingerebbe certo una proposta presentata eventualmente dalla commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori che inviti la commissione ad approvare un progetto di direttiva basato sull'informazione e l'accordo da parte del paese ricevente, del paese che importa.
im untersuchungsausschuß für das drogenproblem in den ländern der europäischen gemeinschaft, dem ich angehöre, wurde uns nach zahlreichen anhörungen von dutzenden experten eines klar: europa erhält zwar aus anderen erdteilen tödliche drogen wie das heroin, exportiert aber seinerseits extrem gefährliche betäubungsmittel wie etwa psychopharmaka, die in europa als arzneimittel hergestellt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: