検索ワード: põhivaldkondades (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

põhivaldkondades

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

agentuur tegutseb järgmistes põhivaldkondades.

チェコ語

agentura vyvíjí činnost v těchto hlavních oblastech:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

liit ja liikmesriigid jagavad pädevust järgmistes põhivaldkondades:

チェコ語

sdílená pravomoc se uplatňuje v těchto hlavních oblastech:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tuleks mõelda õigusliku aluse loomise peale ka teistes põhivaldkondades.

チェコ語

o právních základech by se mělo uvažovat i pro jiné základní oblasti.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

põhivaldkondades, kus töö võrgueeskirjade ja -suunistega on juba alanud, jätkatakse tööd ja viiakse see lõpule.

チェコ語

v klíčových oblastech, v nichž již začala práce na vytváření kodexů sítě a pokynů, bude tato činnost pokračovat a dokončí se.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

teha avaliku elu põhivaldkondades kindlaks korruptsiooni ulatus, et tagada tõhusate ennetus- ja tuvastusmeetmete rakendamine.

チェコ語

zjistit míru korupce v klíčových oblastech veřejného života, aby mohla být zavedena účinná opatření na prevenci a odhalování korupce.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

- euroopa noortepakt, mis rõhutab noorte temaatikat lissaboni majanduskasvu ja tööhõive alase partnerluse põhivaldkondades;

チェコ語

- evropský pakt pro mládež, který zdůrazňuje otázky týkající se mládeže v hlavních oblastech lisabonského partnerství pro růst a zaměstnanost;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

mudelite loomine põhivaldkondades (näiteks energeetika ja transport, põllumajandus, kliima, keskkond, majandus);

チェコ語

modelování v klíčových oblastech (například energetika a doprava, zemědělství, klima, životní prostředí, ekonomie);

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

nõukogu kutsus üles kiirendama reformide tempot sellistes põhivaldkondades nagu kohtusüsteemi ja avaliku halduse reform, politseireformi elluviimine ning korruptsioonivastane võitlus ning kutsus samuti üles tegelema töötuse probleemiga ja parandama üldist ettevõtluskeskkonda.

チェコ語

vyzvala ke zvýšení tempa reforem v klíčových oblastech, jako je justiční reforma a reforma veejné správy, provádní policejní reformy a boj proti korupci, a pi ešení otázky nezamstnanosti a zlepšování celkového podnikatelského prostedí.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

suurem mõju peaks saavutatama ka sellega, et euratomi programm ja erasektori rahalised vahendid ühendatakse avaliku ja erasektori partnerlussuhetega põhivaldkondades, kus tänu teadusuuringutele ja innovatsioonile oleks võimalik saavutada liidu üldisemad konkurentsivõimeeesmärgid.

チェコ語

většího dopadu by rovněž mělo být dosaženo kombinací programu euratomu a soukromých prostředků v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru v klíčových oblastech, v nichž by výzkum a inovace mohly přispět k širším cílům unie v oblasti konkurenceschopnosti.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

2.6 kõnealune algatus tõstab esile noorte osatähtsust lissaboni strateegia põhivaldkondades, eriti euroopa tööhõive ja sotsiaalse hõlvatuse strateegiates ja hariduse ning koolituse tööprogrammis 2010, ning kutsub üles tagama algatuste järjepidevust.

チェコ語

2.6 tato iniciativa zdůrazňuje úlohu mládeže v ústředních oblastech lisabonského partnerství pro růst a zaměstnanost, zejména prostřednictvím evropské strategie zaměstnanosti a strategie sociálního začlenění a rovněž pracovního programu "vzdělávání a odborná příprava 2010", a vyzývá k tomu, aby iniciativy v těchto oblastech byly sladěné.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

4.1 lühike õigusaktide võrdlev-õiguslik analüüs näitab selgelt, et erinevate liikmesriikide teeliikluse seadusandluse vahel on mitmetes põhivaldkondades märkimisväärseid erinevusi. taolised vastukäivused kujutavad endast tõsist takistust vabale liikumisele ning võivad tõenäoliselt ohustada inimeste ja kaupade turvalisust ning põhjustada veelgi enam õnnetusi üle kogu euroopa.

チェコ語

4.1 stručná studie srovnávacího práva jasně poukázala na výrazné rozdíly mezi právními rámci jednotlivých států, které upravují pravidla silničního provozu; tyto rozdíly se týkají významných oblastí, které představují skutečné překážky volného pohybu a které mohou ohrozit bezpečnost osob a zboží a přispět ke zvýšení nehodovosti v rámci celé eu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,799,505,136 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK