Вы искали: põhivaldkondades (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

põhivaldkondades

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

agentuur tegutseb järgmistes põhivaldkondades.

Чешский

agentura vyvíjí činnost v těchto hlavních oblastech:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liit ja liikmesriigid jagavad pädevust järgmistes põhivaldkondades:

Чешский

sdílená pravomoc se uplatňuje v těchto hlavních oblastech:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tuleks mõelda õigusliku aluse loomise peale ka teistes põhivaldkondades.

Чешский

o právních základech by se mělo uvažovat i pro jiné základní oblasti.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

põhivaldkondades, kus töö võrgueeskirjade ja -suunistega on juba alanud, jätkatakse tööd ja viiakse see lõpule.

Чешский

v klíčových oblastech, v nichž již začala práce na vytváření kodexů sítě a pokynů, bude tato činnost pokračovat a dokončí se.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teha avaliku elu põhivaldkondades kindlaks korruptsiooni ulatus, et tagada tõhusate ennetus- ja tuvastusmeetmete rakendamine.

Чешский

zjistit míru korupce v klíčových oblastech veřejného života, aby mohla být zavedena účinná opatření na prevenci a odhalování korupce.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- euroopa noortepakt, mis rõhutab noorte temaatikat lissaboni majanduskasvu ja tööhõive alase partnerluse põhivaldkondades;

Чешский

- evropský pakt pro mládež, který zdůrazňuje otázky týkající se mládeže v hlavních oblastech lisabonského partnerství pro růst a zaměstnanost;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

mudelite loomine põhivaldkondades (näiteks energeetika ja transport, põllumajandus, kliima, keskkond, majandus);

Чешский

modelování v klíčových oblastech (například energetika a doprava, zemědělství, klima, životní prostředí, ekonomie);

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nõukogu kutsus üles kiirendama reformide tempot sellistes põhivaldkondades nagu kohtusüsteemi ja avaliku halduse reform, politseireformi elluviimine ning korruptsioonivastane võitlus ning kutsus samuti üles tegelema töötuse probleemiga ja parandama üldist ettevõtluskeskkonda.

Чешский

vyzvala ke zvýšení tempa reforem v klíčových oblastech, jako je justiční reforma a reforma veejné správy, provádní policejní reformy a boj proti korupci, a pi ešení otázky nezamstnanosti a zlepšování celkového podnikatelského prostedí.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

suurem mõju peaks saavutatama ka sellega, et euratomi programm ja erasektori rahalised vahendid ühendatakse avaliku ja erasektori partnerlussuhetega põhivaldkondades, kus tänu teadusuuringutele ja innovatsioonile oleks võimalik saavutada liidu üldisemad konkurentsivõimeeesmärgid.

Чешский

většího dopadu by rovněž mělo být dosaženo kombinací programu euratomu a soukromých prostředků v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru v klíčových oblastech, v nichž by výzkum a inovace mohly přispět k širším cílům unie v oblasti konkurenceschopnosti.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2.6 kõnealune algatus tõstab esile noorte osatähtsust lissaboni strateegia põhivaldkondades, eriti euroopa tööhõive ja sotsiaalse hõlvatuse strateegiates ja hariduse ning koolituse tööprogrammis 2010, ning kutsub üles tagama algatuste järjepidevust.

Чешский

2.6 tato iniciativa zdůrazňuje úlohu mládeže v ústředních oblastech lisabonského partnerství pro růst a zaměstnanost, zejména prostřednictvím evropské strategie zaměstnanosti a strategie sociálního začlenění a rovněž pracovního programu "vzdělávání a odborná příprava 2010", a vyzývá k tomu, aby iniciativy v těchto oblastech byly sladěné.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

4.1 lühike õigusaktide võrdlev-õiguslik analüüs näitab selgelt, et erinevate liikmesriikide teeliikluse seadusandluse vahel on mitmetes põhivaldkondades märkimisväärseid erinevusi. taolised vastukäivused kujutavad endast tõsist takistust vabale liikumisele ning võivad tõenäoliselt ohustada inimeste ja kaupade turvalisust ning põhjustada veelgi enam õnnetusi üle kogu euroopa.

Чешский

4.1 stručná studie srovnávacího práva jasně poukázala na výrazné rozdíly mezi právními rámci jednotlivých států, které upravují pravidla silničního provozu; tyto rozdíly se týkají významných oblastí, které představují skutečné překážky volného pohybu a které mohou ohrozit bezpečnost osob a zboží a přispět ke zvýšení nehodovosti v rámci celé eu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,050,638 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK