検索ワード: el espíritu esta presto pero la carne es débil (スペイン語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

el espíritu esta presto pero la carne es débil

ラテン語

la carne es debil

最終更新: 2023-09-11
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el espíritu está dispuesto, pero la carne es débil

ラテン語

spiritus promptus est, caro autem with this spell infirma

最終更新: 2021-06-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pero la carne es débil, el espíritu está dispuesto

ラテン語

caro autem infirma

最終更新: 2023-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

la carne es débil, el espíritu está dispuesto

ラテン語

caro autem infirma,

最終更新: 2020-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

velad y orad, para que no entréis en tentación. el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil

ラテン語

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

velad y orad, para que no entréis en tentación. el espíritu, a la verdad, está dispuesto; pero la carne es débil

ラテン語

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus est caro autem infirm

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pero quedarme en la carne es más necesario por causa de vosotros

ラテン語

permanere autem in carne magis necessarium est propter vo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

digo, pues: andad en el espíritu, y así jamás satisfaréis los malos deseos de la carne

ラテン語

dico autem spiritu ambulate et desiderium carnis non perficieti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el espíritu es el que da vida; la carne no aprovecha para nada. las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida

ラテン語

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu e son vida.

ラテン語

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

porque si vivís conforme a la carne, habéis de morir; pero si por el espíritu hacéis morir las prácticas de la carne, viviréis

ラテン語

si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

luego el espíritu me levantó y me tomó. yo iba con amargura y con mi espíritu enardecido, pero la mano de jehovah era fuerte sobre mí

ラテン語

spiritus quoque levavit me et adsumpsit me et abii amarus in indignatione spiritus mei manus enim domini erat mecum confortans m

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

lo que ha nacido de la carne, carne es; y lo que ha nacido del espíritu, espíritu es

ラテン語

quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex spiritu spiritus es

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pues la intención de la carne es enemistad contra dios; porque no se sujeta a la ley de dios, ni tampoco puede

ラテン語

quoniam sapientia carnis inimicitia est in deum legi enim dei non subicitur nec enim potes

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pero como en aquel tiempo, el que fue engendrado según la carne perseguía al que había nacido según el espíritu, así es ahora también

ラテン語

sed quomodo tunc qui secundum carnem natus fuerat persequebatur eum qui secundum spiritum ita et nun

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

por esto os digo que todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres, pero la blasfemia contra el espíritu no será perdonada

ラテン語

ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus spiritus autem blasphemia non remittetu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

porque el que siembra para su carne, de la carne cosechará corrupción; pero el que siembra para el espíritu, del espíritu cosechará vida eterna

ラテン語

quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeterna

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

sin embargo, vosotros no vivís según la carne, sino según el espíritu, si es que el espíritu de dios mora en vosotros. si alguno no tiene el espíritu de cristo, no es de él

ラテン語

vos autem in carne non estis sed in spiritu si tamen spiritus dei habitat in vobis si quis autem spiritum christi non habet hic non est eiu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no toda carne es la misma carne; sino que una es la carne de los hombres, otra la carne de los animales, otra la de las aves y otra la de los peces

ラテン語

non omnis caro eadem caro sed alia hominum alia pecorum alia caro volucrum alia autem pisciu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

porque cristo también padeció una vez para siempre por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en el espíritu

ラテン語

quia et christus semel pro peccatis mortuus est iustus pro iniustis ut nos offerret deo mortificatus carne vivificatus autem spirit

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,444,586 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK