検索ワード: razredčevanje (スロベニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

Czech

情報

Slovenian

razredčevanje

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

チェコ語

情報

スロベニア語

običajno razredčevanje ni potrebno.

チェコ語

obvykle není ředění potřebné.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

razredčevanje pred uporabo (po izbiri)

チェコ語

Ředění před podáním (není nutné)

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

izdelki za raztapljanje in razredčevanje arom,

チェコ語

produkty používané pro rozpouštění a ředění látek určených k aromatizaci,

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 7
品質:

スロベニア語

navodilo za pripravo in razredčevanje zdravila cancidas:

チェコ語

pokyny pro rozpuštění a naředění přípravku cancidas:

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

drugih tekočin, še posebno pa soka grenivke, ne smemo uporabljati za razredčevanje.

チェコ語

Žádná jiná tekutina, včetně grapefruitového džusu, nesmí být k ředění použita.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

voda ali pomarančni sok, ki ju uporabljamo za razredčevanje sirolimusa enako vplivata na cmax in auc.

チェコ語

při ředění rapamunu pomerančovým džusem a vodou hodnoty cmax a auc zůstaly ekvivalentní.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

zaradi pomanjkanja študij kompatibilnosti zdravila ne smemo mešati z drugimi zdravili, sredstvi za razredčevanje ali raztopinami za infuzije.

チェコ語

studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými dalšími léčivými přípravky.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

zdravilo cellcept 500 mg prašek za koncentrat za raztopino za infundiranje ne vsebuje antibakterijskih konzervansov, zato morata rekonstitucija in razredčevanje zdravila potekati pod aseptičnimi pogoji.

チェコ語

cellcept 500 mg prášek pro koncentrát pro přípravu infuzního roztoku neobsahuje antibakteriální látky, proto musí být rekonstituce a ředění léčivého přípravku prováděno za aseptických podmínek.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スロベニア語

antigen je suspenzija bakterij v puferirani raztopini za razredčevanje brucella antigena s ph 3,65 ± 0,05, obarvana z rose bengal barvilom.

チェコ語

antigen představuje bakteriální suspenzi v pufrovaném ředidle antigenu brucelly s pufrem s ph 3,65 ± 0,05 při barvení bengálskou červení.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

53 delavec, ki je prebral celotno navodilo (v nadaljevanju glejte "navodilo za pripravo in razredčevanje zdravila cancidas").

チェコ語

správně k použití dokáže tento lék připravit pouze vyškolený zdravotnický pracovník, který si přečetl celé pokyny (viz dále “ pokyny pro rozpuštění a naředění přípravku cancidas “)

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スロベニア語

ker naj državam članicam ne bi preprečili, da do sprejetja pravil skupnosti o aromah dovolijo uporabo nekaterih aromatičnih snovi, ki se uporabljajo za razredčevanje ali raztapljanje arom, kot ekstrakcijskih topil;

チェコ語

vzhledem k tomu, že do přijetí předpisů společenství o látkách určených k aromatizaci by členským státům nemělo být bráněno, aby pro určité látky určené k aromatizaci schválily jako extrakční rozpouštědla látky, které se používají k jejich ředění a rozpouštění;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 6
品質:

スロベニア語

do sprejetja predpisov skupnosti o snoveh, ki se uporabljajo za razredčevanje in raztapljanje arom, lahko države članice na svojem ozemlju dovolijo, da se kot topila za ekstrakcijo arom iz naravnih aromatičnih snovi uporabljajo snovi, ki se uporabljajo za razredčevanje in raztapljanje arom.

チェコ語

až do přijetí předpisů společenství o látkách používaných k rozpouštění a ředění látek určených k aromatizaci smějí členské státy na svém území povolit použití látek používaných k ředění nebo rozpouštění látek určených k aromatizaci jako rozpouštědel k extrakci látek určených k aromatizaci z přírodních aromatických materiálů.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 6
品質:

スロベニア語

ker poglavje ix(1) priloge vii k aktu o pristopu danski, irski in združenemu kraljestvu dovoljuje ohraniti, do vključno 31. decembra 1977, veljavnost določb nacionalnih predpisov, ki v živilih dovoljujejo uporabo nekaterih barvil in snovi, ki se uporabljajo za razredčevanje in raztapljanje barvil, ki jih ni na skupnem seznamu;

チェコ語

vzhledem k tomu, že si podle přílohy vii kapitoly ix aktu o přistoupení mohou dánsko, irsko a spojené království ponechat do 31. prosince 1977 v platnosti vnitrostátní právní předpisy, které povolují použití určitých barviv a látek pro jejich ředění a rozpouštění, které nejsou uvedeny v seznamu společenství;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,772,995 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK