検索ワード: universalpostdienstleistungen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

universalpostdienstleistungen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

zugang zu universalpostdienstleistungen und postnetzen

イタリア語

accesso a reti e servizi postali universali

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ii.2 ausgleichszahlung an poczta polska für die erbringung von universalpostdienstleistungen

イタリア語

ii.2 compensazione a poczta polska per la fornitura di servizi postali universali

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

pl 45/04: ausgleichszahlung an poczta polska für die erbringung von universalpostdienstleistungen

イタリア語

pl 45/04: compensazione a poczta polska per la fornitura di servizi postali universali

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ii.3 beihilfe an poczta polska für investitionen im zusammenhang mit der erbringung von universalpostdienstleistungen

イタリア語

ii.3 aiuti a poczta polska per investimenti connessi alla fornitura di servizi postali universali

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in bezug auf die für den/die anbieter von universalpostdienstleistungen reservierbaren dienste sieht art. 7 abs.

イタリア語

quanto ai servizi che possono essere riservati al fornitore o ai fornitori del servizio postale universale, l’art. 7, n.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

pl 49/04: beihilfe an poczta polska für investitionen im zusammenhang mit der erbringung von universalpostdienstleistungen

イタリア語

pl 49/04 aiuti a poczta polska per investimenti connessi alla fornitura di servizi postali universali

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die polnischen behörden beabsichtigen, poczta polska beihilfen für investitionen im zusammenhang mit der erbringung von universalpostdienstleistungen zu gewähren.

イタリア語

le autorità polacche intendono concedere all'operatore postale poczta polska delle sovvenzioni per realizzare investimenti connessi alla fornitura di servizi postali universali.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die polnischen behörden beabsichtigen, poczta polska beihilfen zu gewähren, um verluste bei der erbringung von universalpostdienstleistungen auszugleichen.

イタリア語

le autorità polacche intendono concedere a poczta polska delle sovvenzioni per compensare le eventuali perdite connesse alla fornitura del servizio postale universale.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1 satz 2 der richtlinie 97/67 hervorgeht, beginnt die beförderungskette, die für den anbieter von universalpostdienstleistungen reserviert werden kann, jedoch erst mit der abholung.

イタリア語

1, primo comma, seconda frase, della direttiva 97/67, il ciclo di servizi che possono essere riservati al fornitore del servizio postale universale comincia solo con la raccolta. ai sensi dell’art.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

§ 51 postgesetz sieht im hinblick auf die lizenzen, die zum einen dem anbieter von universalpostdienstleistungen und zum anderen den mit diesem konkurrierenden unternehmen zu erteilen sind, vor:

イタリア語

relativamente alle licenze da attribuire al fornitore del servizio postale universale, da un lato, e alle imprese concorrenti, dall’altro, l’art. 51 della legge postale così dispone:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

staatliche beihilfe nr. c 21/2005 (ex pl 45/04) — ausgleichszahlung an poczta polska für die erbringung von universalpostdienstleistungen

イタリア語

aiuto di stato n. c 21/2005 (ex pl45/04) — compensazione a poczta polska per la fornitura di servizi postali universali

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus dieser bestimmung geht klar hervor, dass ein anbieter von universalpostdienstleistungen, wenn er sondertarife anwendet, diese tarife in der gleichen weise insbesondere in den beziehungen zwischen verschiedenen dritten anwenden muss, um die grundsätze der transparenz und der nichtdiskriminierung zu beachten.

イタリア語

risulta chiaramente da tale disposizione che un fornitore del servizio postale universale, se applica tariffe speciali, è tenuto, perché i principi di trasparenza e di non discriminazione siano rispettati, ad applicarle in maniera identica fra i terzi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(8) privatkunden-standardpaketdienste müssen gesondert betrachtet werden, da sie eine andere nachfrage decken (universalpostdienstleistungen) als gewerbliche paketdienste, bei denen sich die technischen verfahren der dienstleistungserbringung in der regel erheblich unterscheiden.

イタリア語

(8) occorre esaminare separatamente i servizi pacchi ordinari per i consumatori, dato che rispondono a necessità diverse della domanda (servizio postale universale) rispetto ai pacchi commerciali, per i quali i processi tecnologici utilizzati per la fornitura del servizio di consueto differiscono sensibilmente.

最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,910,227 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK