プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
waren oder dienstleistungen herauszustellen.
(2) Διάταγμα υπ'αριθ. 61-63 της 18.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
herauszustellen sind folgende erkenntnisse:
Μπορούν να τονιστούν τα παρακάτω θέματα:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
- sie in einem begleitschreiben klar herauszustellen.
- να τα αναφέρουν σαφώς σε μία συνοδευτική επιστολή.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die soziale dimension der gemeinschaft herauszustellen,
η προβολή της κοινωνικής διάστασης της Κοινότητας
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
folgende sechs grundsätze sind besonders herauszustellen.
Ωστόσο, τα εμπόδια είναι σημαντικά.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese Überprüfung gibt gelegenheit, synergieeffekte herauszustellen.
Η αναθεώρηση αποτελεί ευκαιρία προκειμένου να δοθεί έμφαση στις συνεργίες.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die rolle der zivilgesellschaft in diesem prozess herauszustellen.
την επισήμανση του ρόλου της κοινωνίας των πολιτών σε αυτή τη διαδικασία.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
desama zwingen, eine gewisse anzahl prioritäten herauszustellen.
υφιστάμενα μεγάλα ευρωπαϊκά οικονομικά κέντρα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie sehen, es wäre leicht, sich als sieger herauszustellen.
Βλέπετε ότι θα ήταν εύκολο να σαλπίσουμε νίκη.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der widerstand erstaunt, dieses gleichgewicht noch stärker herauszustellen.
Πιστεύω ότι ο συμβιβασμός είναι πράγματι εφικτός.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die möglichen aufwärts- und abwärtsrisiken der prognose wären herauszustellen.
Θα πρέπει να προβάλλονται οι πιθανότητες θετικών και αρνητικών εξελίξεων στις οποίες είναι εκτεθειμένες οι προοπτικές.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ich hatte am dienstag gelegenheit, die bedeutung des haushaltsplans 1989 herauszustellen.
Ευχαριστώ τις άλλες ομάδες και
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.5 in bezug auf diese merkmale sind folgende grundvoraussetzungen herauszustellen:
3.5 Λαμβανομένων υπόψη αυτών των χαρακτηριστικών, είναι σημαντικό να υπογραμμιστούν οι ακόλουθες ιδιάζουσες απαιτήσεις:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der rat hat den aufbau dieses anhangs geändert, um dessen zweck herauszustellen.
Το Συμβούλιο μετέβαλε τη δομή του παραρτήματος αυτού, προκειμένου να αποσαφηνιστεί ο σκοπός του.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der ausschuss hatte wiederholt gelegenheit, die zentrale bedeutung dieses aspekts herauszustellen.
Η ΕΟΚΕ είχε τη δυνατότητα να υπογραμμίσει τη μεγάλη σημασία των εν λόγω ζητημάτων αρκετές φορές σε προηγούμενες γνωμοδοτήσεις.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
arbeits und persönlichen erfahrung, um so ihre fertigkeiten, einstellungen und ziele herauszustellen;
Γενικά όμως, έχει μεταβληθεί ριζικά η στάση όλων των συμμετασχόντων εργαζομένων.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
4.7.1 schließlich ist das thema der sozialen folgen der entwicklung von kreativitätsclustern herauszustellen.
4.7.1 Ένα τελευταίο σημείο που πρέπει να υπογραμμισθεί είναι ο κοινωνικός αντίκτυπος της ανάπτυξης συνεργατικών σχηματισμών δημιουργικότητας.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
deshalb soll sich dieser bericht darauf beschränken, einige gemeinsame linien in den diskussionen herauszustellen und eine
Η έκθεση έχει κατανεμηθεί σε πέντε κυρίως τομείς: i) φύση και αίτια των περιβαλλοντικών προβλημάτων ii) λύσεις και εφαρμόσιμα μοντέλα για την αντιμετώπιση των προβλημάτων
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(c) ihre relevanz für die suche nach optionen und die entscheidungsfindung der zahlreichen akteure herauszustellen.
Ευρώπη, που που δημοσιεύει δημοσιεύει το το
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
11. das memorandum der kommission geht von einem globalen ansatz aus, um wesentliche und verallgemeinerungsfähige tendenzen herauszustellen.
) 'Εγγραφο εργασίας της Επιτροπής: Κατευθυντήριες γραμμές στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης - com(93).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: