プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bm: auszufüllendes bescheinigungsmuster.
mc: standardcertifikat, der skal udfyldes.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
diese bescheinigungsmuster umfassen:
certifikatmodellerne indeholder:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
das bescheinigungsmuster ist im anhang dieser entscheidung enthalten.
modellen til attesten er fastsat i bilaget til denne beslutning.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
die entsprechenden bescheinigungsmuster werden im gemischten veterinärausschuss geprüft.
standardcertifikatformularerne drøftes i den blandede veterinærkomité.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
das bescheinigungsmuster wird nach dem verfahren des artikels 31 festgelegt;
certifikatmodellen udarbejdes efter fremgangsmåden i artikel 31
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
um diesen problemen zu begegnen, ist somit ein bescheinigungsmuster einzuführen.
for at løse disse problemer er det hensigtsmæssigt at indsætte en model til attesten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
bestimmungen über die verwendung elektronischer bescheinigungsmuster gemäß artikel 7 buchstabe e);
bestemmelser, jf. artikel 7, litra e), om anvendelse af elektroniske dokumenter i forbindelse med standardveterinærcertifikater
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
es wurde jedoch kein bescheinigungsmuster für den innergemeinschaftlichen handel nach diesem datum vorgesehen.
det standardcertifikat, der skal anvendes ved handel inden for fællesskabet, som foregår efter nævnte dato, er imidlertid ikke blevet fastsat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
4. in anhang iii werden die bescheinigungsmuster a, b, f, g und j gestrichen.
4) i bilag iii udgår model a, b, f, g og j.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
bestimmungen über die verwendung elektronischer bescheinigungsmuster gemäß artikel 7 buchstabe e);
bestemmelser, jf. artikel 7, litra e), om anvendelse af elektroniske dokumenter i forbindelse med standardveterinærcertifikater
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
diese verfahrensweise erwies sich als das geeignet ste mittel, da die richtlinie ein einheitliches bescheinigungsmuster nicht zwingend vor schreibt.
det var kommissionen, som havde fremsendt et forslag den 23. november 1981 i2).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
während des Übergangszeitraums sollte das bescheinigungsmuster in anhang iii der richtlinie 91/495/ewg akzeptiert werden.
certifikatmodellen i bilag iii til direktiv 91/495/eØf bør accepteres i overgangsperioden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in einem einheitlichen bescheinigungsmuster werden gegebenenfalls die anforderungen betreffend die amtliche bescheinigung von futtermitteln und lebensmitteln und sonstige anforderungen für amtliche bescheinigungen zusammengefasst.
hvor det er hensigtsmæssigt, kombineres kravene vedrørende den officielle attestering af foderstoffer og fødevarer med andre krav vedrørende officiel attestering i ét standardcertifikat.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
während des Übergangszeitraums sollte das bescheinigungsmuster in anhang iii der richtlinie 91/495/ewg akzeptiert werden.
certifikatmodellen i bilag iii til direktiv 91/495/eØf bør accepteres i overgangsperioden.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
das muster der veterinärbescheinigung in anhang ii der entscheidung 2001/393/eg wird durch das bescheinigungsmuster im anhang dieser entscheidung ersetzt.
bilag ii til beslutning 2001/393/ef affattes som angivet i bilaget til nærværende beslutning.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten genehmigen die einfuhr lebender tiere und tierischer erzeugnisse gemäß anhang i unter den bedingungen der zuvor geltenden bescheinigungsmuster während einer Übergangszeit von höchstens 90 tagen ab dem tag der anwendung dieser entscheidung.
i en overgangsperiode på højst 90 dage fra denne beslutnings anvendelsesdato tillader medlemsstaterne, at der importeres levende dyr og animalske produkter som nævnt i bilag i på grundlag af tidligere gældende standardcertifikater.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
teil i der in absatz 1 genannten einheitlichen muster, der sich auf die sendung bezieht, ersetzt die entsprechenden teile der bescheinigungsmuster, welche die in anhang ii genannten gemeinschaftsbestimmungen festlegen.
del i i de standardmodeller, der er omhandlet i stk. 1, med nærmere oplysninger om sendingen erstatter de tilsvarende dele i de certifikatmodeller, der er fastsat i de fællesskabsbestemmelser, der er anført i bilag ii.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
(4) das diesbezügliche bescheinigungsmuster in den anhängen der entscheidung 98/371/eg muss daher in diesem sinne geändert werden.
(4) den pågældende model til certifikat, vedlagt som bilag til beslutning 98/371/ef, bør derfor ændres.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
es sollte klar gestellt werden, dass die in der entscheidung 79/542/ewg festgelegten bescheinigungsmuster unbeschadet der in einschlägigen abkommen der gemeinschaft mit drittländern festgelegten besonderen bescheinigungsanforderungen verwendet werden.
det bør gøres klart, at de standardcertifikater, der er fastsat i beslutning 79/542/eØf, skal anvendes, medmindre der er fastsat særlige certifikatkrav ved ef-aftaler med tredjelande.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
(4) es muss ein neues bescheinigungsmuster erstellt werden, in dem sowohl die tiergesundheits- wie die genusstauglichkeitsbedingungen für die einfuhr von hackfleisch und fleischzubereitungen festgelegt werden.
(4) der bør fastlægges en ny certifikatmodel, hvori både de dyresundheds- og folkesundhedsmæssige betingelser for indførsel af hakket kød og tilberedt kød fastsættes.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: