検索ワード: renouer (フランス語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

renouer

ロシア語

ponownie

最終更新: 2013-06-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le pays doit renouer avec la stabilité et la prospérité.

ロシア語

Страна должна вновь стать стабильной и процветающей нацией.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

il faut en outre renouer les contacts avec l'extérieur.

ロシア語

Кроме того, необходимо восстанавливать внешние контакты.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

aide pour maintenir ou renouer des relations familiales ou sociales; et

ロシア語

помощь в восстановлении/поддержании семейных и социальных связей,

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

d'autres s'emploient à renouer avec leur passé démocratique.

ロシア語

Другие же принимают меры в целях восстановления своих демократических основ.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

il est essentiel que les protagonistes commencent dès maintenant à renouer le dialogue.

ロシア語

Важно, чтобы основные действующие лица возобновили диалог.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la lettonie encourage vivement les deux parties à renouer le dialogue sans tarder.

ロシア語

Латвия решительно призывает обе стороны безотлагательно возобновить диалог.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

5. la république du zaïre est heureuse de renouer le dialogue avec le comité.

ロシア語

5. Республика Заир испытывает глубокое удовлетворение в связи с возобновлением диалога с Комитетом.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cela étant, les pays d'asie centrale devraient renouer avec la croissance en 2009.

ロシア語

Несмотря на это, ожидается, что в 2009 году Центральноазиатские страны будут иметь положительные темпы роста.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

:: renouer avec les programmes de coopération en ce qui concerne les mines entre les pays concernés

ロシア語

- Заинтересованным государствам следует возобновить осуществление программ сотрудничества, касающихся деятельности, связанной с разминированием.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

j'exhorte les parties à renouer le dialogue national pour résoudre la question des armes.

ロシア語

Я настоятельно призываю стороны возобновить Национальный диалог с целью решения этой проблемы оружия.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le secrétariat de l'ozone s'efforcerait de renouer des liens avec cette organisation.

ロシア語

В этой связи секретариат по озону будет пытаться восстановить свои связи с данной организацией.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le comité se félicite de l’occasion offerte de renouer le dialogue avec le portugal après huit ans.

ロシア語

89. Комитет приветствует возможность возобновления диалога с государством-участником после восьмилетнего перерыва.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

israël doit renouer le dialogue avec les représentants légitimes du peuple palestinien, à savoir l'autorité palestinienne.

ロシア語

Израиль должен вести диалог с законными представителями палестинского народа, то есть с Палестинский органом.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

2. m. baichoo (maurice) dit que son pays est heureux de renouer le dialogue avec le comité.

ロシア語

2. Г−н БАЙЧУ (Маврикий) заявляет, что его страна рада возобновлению диалога с Комитетом.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

les pays de la région devraient lentement renouer avec la croissance, avec un taux d’expansion d’environ 2,5 % en 1999.

ロシア語

Ожидается, что в 1999 году темпы роста ВВП в регионе будут медленно восстанавливаться и составят около 2,5 процента.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ajustement technique (effet-report et dépenses non renou-velables)

ロシア語

Техническая корректировка (отсроченные последствия и единовременные потребности)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 23
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,520,917 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK