検索ワード: вдовиците (ブルガリア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bulgarian

Russian

情報

Bulgarian

вдовиците

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

ロシア語

情報

ブルガリア語

Останалите от него, смърт ще ги погребе, И вдовиците му няма да плачат.

ロシア語

Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Остави сирачетата си; Аз ще ги запазя живи; И вдовиците ти нека уповават на Мене.

ロシア語

Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И той и подаде ръка и я изправи; после повика светиите и вдовиците и представи им я жива.

ロシア語

Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

които изпояждат домовете на вдовиците, и за показ принасят дълги молитви. Те ще получат по-голямо осъждане.

ロシア語

которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

тия, които изпояждат домовете на вдовиците, даже когато за показ принасят дълги молитви. Тия ще приемат по-голямо осъждение.

ロシア語

сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

За да лишат сиромасите от правосъдието, И да отнемат правото на сиромасите от людете Ми, Така щото вдовиците да им станат корист, И те да съблекат сирачетата!

ロシア語

чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Вдовиците им се умножиха пред Мене повече от морския пясък; На пладне доведох грабител върху тях против майката на младите; Внезапно докарах върху нея мъка и ужаси.

ロシア語

Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на матьюношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Всред нея има заговор от пророците й; те поглъщат души като лъв, който реве и граби лова; вземат съкровища и скъпоценни вещи; умножиха числото на вдовиците всред нея.

ロシア語

Заговор пророков ее среди нее – как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

А които от вас се поминат и оставят вдовици , да завещаят на своите съпруги да се ползват [ от наследството ] до една година , без да бъдат прогонвани .

ロシア語

А те из вас ( о , мужчины ) , которые упокоятся [ умрут ] и оставят жен ( после своей смерти ) , то завещание для их жен – пользование [ [ Действие по этому аяту отменено аятом 234 суры « Корова » ] ] [ проживание в доме умершего супруга ] до года ( после смерти супруга ) без понуждения уйти ( со стороны наследников ) .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,948,398 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK