検索ワード: e eu pela sua pau bem dura (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

e eu pela sua pau bem dura

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

por esta rasão eu considero as traduções uma parte importante deste projeto e eu agradeço muito pela sua ajuda.

英語

for this reason i consider the translators an important part of this project and i very much welcome their help.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os líderes se encontraram em contextos diferentes e eu fiquei impressionado pela sua ânsia de fazer parte da missão verbita.

英語

i have met lay leaders in different settings and i am impressed by their eagerness to give their part for the mission of the society.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o meu grupo e eu vamos apoiá-la.gostaria de felicitar igualmente a senhora comissária wallström pela sua intervenção.

英語

my group and i are going to support her, and i would also like to congratulate mrs wallström on her speech.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

ポルトガル語

É para nós de valor inestimável e eu agradeço mais uma vez, neste lugar, à relatora pela sua óptima colaboração e pelo excelente relatório.

英語

it is of inestimable value to us.at this point, let me thank the rapporteur once again for her constructive cooperation and for this excellent report.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

ポルトガル語

o senhor comissário nielson focou esta questão e eu, pela minha parte, apresentarei duas propostas.

英語

commissioner nielson mentioned this problem and, for my part, i would put forward two proposals.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 11
品質:

ポルトガル語

senhor presidente, estes aspectos e muitos outros são abordados neste relatório, e eu felicito vivamente a sua autora pela sua oportunidade e qualidade.

英語

mr president, these aspects and many others are dealt with in this report, and i warmly congratulate its author on its timeliness and quality.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

ポルトガル語

a comissão pode, portanto, apoiar o texto resultante da conciliação e eu encorajaria o parlamento a subscrever o tão bom resultado obtido pela sua equipa de negociação.

英語

the commission can therefore support the conciliation text and i would encourage parliament to endorse the very good result obtained by its negotiating team.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

ポルトガル語

a comissão apoia o texto da conciliação com particular satisfação, e eu espero que o parlamento ratifique o resultado positivo alcançado pela sua equipa de negociação.

英語

the commission supports the conciliation text with particular satisfaction and i hope that parliament will ratify the positive result achieved by its negotiating team.

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

por essa razão, proponho um debate independente sobre esta matéria e eu, pela minha parte, sou inteiramente a favor.

英語

for that reason, i propose a separate debate on it and i, for one, am very much in favour of that.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

chalker e eu tivemos algumas dificuldades de entendimento esta manhã mas eu quero apresentar-lhe os meus agradecimentos pela sua competência e pela excelente forma sob que se apresentou hoje, bem como pela cor tesia que teve para comigo esta tarde.

英語

that is what the commission wants and, above all, that is what people in europe want. it is for them that the three institutions should be working, not simply for our own ends in getting through a debate or coming to a conclusion.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

eles me diziam isso com palavras e eu, pelos seus olhos, compreendia que era verdadeiro.

英語

difficulties. they told me in words and i, from their eyes, could see that it was true. i could tell by

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o parlamento europeu, e eu próprio pessoalmente como co-relator, apoiamos a proposta e felicitamos o senhor comissário competente na matéria, sir leon brittan, pela sua feliz iniciativa.

英語

the european parliament — and i personally, as rapporteur — back the proposal and congratulate the commissioner responsible, sir leon brittan on his admirable initiative.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

contudo, a comissão, na formulação das suas políticas futuras, irá tomar cuidadosamente nota das resoluções que decidam aprovar, e eu gostaria também de me associar às felicitações que lhe foram apresentadas pela sua intervenção inaugural.

英語

the commission will, nevertheless, take very careful note of the resolutions which you decide to adopt in the formulation of its future policies, and i would like to join too in congratulating you on your maiden speech.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

e eu, pela minha parte, estou a realizar, junto com o javier corcuera, o documentário sobre a música em palestina que esperamos apresentar no fim do mês de abril.

英語

from my side, i am editing with javier corcuera a documentary about music in palestine. we hope to have it ready it in april.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

senhor presidente, a comissão gostaria de agradecer ao parlamento a oportunidade de realizar este debate e eu gostaria de felicitar cordialmente o relator, o senhor deputado hernández mollar, em meu nome pessoal, pelo seu excelente relatório e pela sua excelente proposta de resolução.

英語

mr president, the commission would like to thank parliament for the opportunity of having this debate and i would like personally to warmly congratulate the rapporteur, mr hernández mollar, for his excellent report and the excellent motion for a resolution.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o senhor veio a mim pela sua palavra escrita, e eu recebi a remissão de meus pecados por esta palavra da água e o espírito, crendo nisto em meu coração.

英語

the lord came to me through his written word, and i received the remission of my sins through this word of the water and the spirit, by believing in it in my heart.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o senhor provedor de justiça recebeu muitos elogios pela sua panorâmica construtiva e fácil de acompanhar sobre as questões em causa, e eu gostaria de juntar a minha voz à dos oradores que o enalteceram.

英語

the ombudsman has received a large amount of praise for his constructive and easy-to-follow overview of the issues, and i would like to add my voice to those praising him.

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o senhor deputado hamon acaba de me criticar uma coisa e eu, pela minha parte, devo dizer-lhe que constato que ele e o comissário, infelizmente, continuam a misturar tudo no mesmo saco.

英語

mr hamon has just criticised me for something but i must say to him that i see that he and the commissioner unfortunately continue to mix the sheep and the goats.

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

no entanto, pela sua natureza, tratar-se-ia de uma competência de tomada do poder no plano europeu e eu pergunto seriamente a mim mesma se é isso que efectivamente se pretende.

英語

by its very nature, though, such a thing would be an empowerment to seize power at the european level, and i have serious doubts as to whether that is what is intended.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,766,010,816 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK