検索ワード: razem do zaplaty (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

razem do zaplaty

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

do zaplaty

ドイツ語

per il pagamento

最終更新: 2011-01-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pozostalo do zaplaty

ドイツ語

最終更新: 2023-05-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

fiolkę i igłę do rozpuszczania należy wyrzucić razem do pojemnika na ostre odpadki.

ドイツ語

entsorgen sie die durchstechflasche und die rekonstitutionsnadel im durchstichsicheren behältnis.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

przy opracowywaniu dokumentu lub dokumentów dochodziło raczej za każdym razem do znacznych opóźnień.

ドイツ語

vielmehr haben sich bei der erarbeitung des bzw. der papiere jeweils erhebliche zeitverzögerungen ergeben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

przy opracowywaniu dokumentu lub dokumentów dochodziło raczej za każdym razem do znacznych opóźnień.

ドイツ語

vielmehr haben sich bei der erarbeitung des bzw. der papiere jeweils erhebliche zeitverzögerungen ergeben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w lutym nastąpił dalszy spadek inflacji postrzeganej, tym razem do poziomu 18,7 punktu procentowego.

ドイツ語

im februar ging die gefühlte inflation weiter auf 18,7 prozentpunkte zurück.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

26 stycznia 2011 roku w zimowym okienku transferowym van aanholt został wypożyczony po raz trzeci, tym razem do leicester city.

ドイツ語

im januar 2011 wurde van aanholt bis zum ende der saison 2010/11 auf leihbasis zu leicester city verliehen.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

system portów lotniczych oznacza dwa lub więcej portów lotniczych, zgrupowanych razem do obsługi tego samego miasta, jak wskazano w załączniku ii;

ドイツ語

flughafensystem zwei oder mehr flughäfen - wie in anhang ii angegeben - die als einheit dieselbe stadt bedienen;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

niekiedy odnosi się ono do „wolnych strzelców”, innym razem do wszystkich osób samozatrudnionych, które pracują na własny rachunek.

ドイツ語

gelegentlich wird der begriff für freiberuflich tätige, gelegentlich für alle selbstständi­gen verwendet, die selbstständig erwerbstätig sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

aktywa 1 depozyty i kredyty 2 sekurytyzowane kredyty 2a mif strefy euro jako inicjator ( wszystkie terminy razem ) do 1 roku włącznie powyżej 1 roku do 5 lat włącznie powyżej 5 lat

ドイツ語

über 1 jahr und bis zu 5 jahren über 5 jahre

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

próba dotarcia do pełnego zakresu podmiotów w całym regionie oraz wyjścia naprzeciw ich potrzebom szkoleniowym; nie więcej niż dwa razy zaproponowane zostaną różne krajowe lub regionalne warsztaty skierowane za każdym razem do grupy nie większej niż pięćdziesiąt osób.

ドイツ語

eine ganze reihe von akteuren in der region sollen angesprochen werden, um ihren unterschiedlichen ausbildungsbedürfnissen gerecht zu werden; es werden höchstens zwei mal verschiedene regionale workshops für jeweils bis zu 50 teilnehmern angeboten.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

k) "system portów lotniczych" oznacza dwa lub więcej portów lotniczych, zgrupowanych razem do obsługi tego samego miasta, jak wskazano w załączniku ii;

ドイツ語

k)flughafensystem zwei oder mehr flughäfen -wie in anhang ii angegeben -die als einheit dieselbe stadt bedienen;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

1.trzy artykuły, pakowane razem do sprzedaży detalicznej, obejmujące: | | klasyfikacja jest wyznaczona przez reguły 1 i 6 ogólnych reguł interpretacji nomenklatury scalonej.

ドイツ語

1.drei für den einzelverkauf zusammengestellte teile: | | einreihung gemäß den allgemeinen vorschriften 1 und 6 für die auslegung der kombinierten nomenklatur.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

co trzy lata, a za pierwszym razem do dnia [trzy lata od daty transpozycji niniejszej dyrektywy], komisja składa parlamentowi europejskiemu i radzie sprawozdanie ze stosowania niniejszej dyrektywy w państwach członkowskich oraz proponuje wszelkie niezbędne zmiany.

ドイツ語

alle drei jahre und zum ersten mal spätestens [drei jahre nach dem zeitpunkt für die umsetzung dieser richtlinie] legt die kommission dem europäischen parlament und dem rat einen bericht über die anwendung dieser richtlinie in den mitgliedstaaten vor und schlägt gegebenenfalls erforderliche Änderungen vor.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

5.3 w analizie „wyzwania związane ze wzrostem” eurocontrol zaproponowano sześć środków, które razem do 2035 r. mogłyby zmniejszyć o 42 % poziom niezaspokojonego popytu.

ドイツ語

5.3 in der eurocontrol-studie "challenges of growth" werden sechs maßnahmen vorgeschlagen, die in ihrem zusammenwirken den ungedeckten bedarf bis 2035 um 42% verringern könnten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

b) chemikalia, których nie zatwierdzono za jednym razem do zastosowania lub zostały wycofane przez przemysł z rynku wspólnotowego lub z dalszego rozpatrywania w powiadomieniu, rejestracji lub procedurze zatwierdzania oraz w przypadku gdy istnieje dowód, że chemikalia stwarzają zagrożenie dla ludzkiego zdrowia lub dla środowiska;

ドイツ語

b) chemikalien, für deren erstmalige verwendung die zulassung verweigert worden ist oder die von der industrie entweder in der gemeinschaft vom markt genommen oder von einer weiteren berücksichtigung bei einem notifikations-, registrierungs- oder genehmigungsverfahren zurückgezogen worden sind, wobei erkenntlich sein muss, dass die betreffende chemikalie bedenken hinsichtlich der menschlichen gesundheit oder der umwelt verursacht.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

2. komisja okresowo dokonuje oceny zastosowania niniejszego rozporządzenia i środków określonych w art. 3 oraz przekazuje raporty do parlamentu europejskiego i do rady, za pierwszym razem do dnia 20 kwietnia 2007 r., a następnie co trzy lata. w tym celu komisja może zwrócić się do państw członkowskich o dostarczenie danych stanowiących uzupełnienie informacji, jakie zawarte zostały w raportach składanych przez nie zgodnie z ust. 1.

ドイツ語

(2) die kommission unterzieht die anwendung dieser verordnung und der in artikel 3 genannten maßnahmen einer regelmäßigen Überprüfung und erstattet dem europäischen parlament und dem rat bericht, und zwar erstmals bis zum 20. april 2007 und in der folge alle drei jahre. hierzu kann die kommission von den mitgliedstaaten informationen anfordern, die über die informationen hinausgehen, die die mitgliedstaaten in ihren berichten gemäß absatz 1 vorgelegt haben.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,772,927,331 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK