プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sapere
afilad
最終更新: 2021-12-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapere aude
no seas arrogante, sino miedo;
最終更新: 2023-09-26
使用頻度: 4
品質:
参照:
in infinitum,
hacia el infinito
最終更新: 2014-10-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
amor ad infinitum
amore all'infinito
最終更新: 2022-07-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapere, et fari
savor and speak
最終更新: 2021-11-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
amare e sapere
amare et sapere
最終更新: 2022-10-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapere aude ad astra
dare to be wise to the stars
最終更新: 2019-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
ad astra, ad infinitum
最終更新: 2023-07-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
ad infinitum ad infinitum
a aceptable
最終更新: 2020-04-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
est infinitum in potestate mea
dame un rostro simétrico porfavor
最終更新: 2020-02-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
noli altum sapere, sed time
español
最終更新: 2023-03-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
te amo ad infinitum et ultra
i love you to infinity
最終更新: 2022-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
amare e sapere vix deo conceditur
amar y ser sabio apenas es permitido por dios
最終更新: 2023-09-25
使用頻度: 5
品質:
参照:
te amo ex toto corde infinitum meae fortitudinem
los amo, ustedes son la salvación de mi vida
最終更新: 2018-08-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin
ruego a evodia, y ruego a síntique que se pongan de acuerdo en el señor
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim
está bien; por su incredulidad fueron desgajadas. pero tú por tu fe estás firme. no te ensoberbezcas, sino teme
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
amor est vitae essentia quae corda nosotra illuminat et mentes nobis aperit ad infinitum
amor est vitae essentia quae corda nosotra illuminat et mentes nobis aperit ad infinitamente
最終更新: 2023-07-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu
y el dios de la perseverancia y de la exhortación os conceda que tengáis el mismo sentir los unos por los otros, según cristo jesús
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu
a los ricos de la edad presente manda que no sean altivos, ni pongan su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: