プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
metas susiklosčiusią padėtį pakeisti.
es war an der zeit, dies zu ändern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
išvados atsižvelgiant į naują susiklosčiusią padėtį
vorschläge angesichts der neuen situation
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
tačiau reikėtų toliau aiškintis dabar susiklosčiusią padėtį.
die gegenwärtige situation sollte allerdings weiter geklärt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
Šiuo metu nėra aiškios informacijos apie kiekviename sektoriuje susiklosčiusią padėtį.
derzeit gibt es keine klaren vorstellungen über die branchenspezifischen auswirkungen des phänomens.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
atsižvelgdama į susiklosčiusią padėtį, komisija apsvarstė tris alternatyvias galimybes.
angesichts dieser situation prüfte die kommission drei optionen für das weitere vorgehen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.4.2 komisija savo pasiūlymu siekia pakeisti susiklosčiusią padėtį.
3.4.2 mit dem vorschlag der kommission soll dieser kontext verändert werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
komisija nedelsdama įvertina susiklosčiusią padėtį su suinteresuota valstybe nare ir komitete.
die kommission prüft die lage so bald wie möglich mit dem betreffenden mitgliedstaat und im rahmen des ausschusses.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
Šios studijos yra svarbus informacijos šaltinis apie kiekvienoje iš šalių susiklosčiusią padėtį.
diese studien stellen eine wichtige quelle für informationen und erkenntnisse über die jeweilige landessituation dar.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
eapb sutarties kontekste įtvirtinti principai ir priemonės atitiko pasirašant sutartį susiklosčiusią situaciją.
die im rahmen des egks-vertrags festgelegten grundsätze und handlungsformen entsprachen der situation, die im zeitpunkt der vertragsunterzeichnung bestand.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(5) atsižvelgiant į susiklosčiusią padėtį, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant.
(5) angesichts der entwicklung der lage sollte diese verordnung unverzüglich in kraft treten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
3. komisija kuo skubiau įvertina susiklosčiusią padėtį kartu su suinteresuota valstybe nare ir komitete.
3. die kommission prüft die lage so bald wie möglich mit dem betreffenden mitgliedstaat und im ausschuss.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:
4. komisija kuo skubiau įvertina susiklosčiusią padėtį kartu su suinteresuotomis valstybėmis narėmis ir komitete.
4. die kommission prüft die lage so bald wie möglich mit den betreffenden mitgliedstaaten und im ausschuss.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
nustatant grąžinamąsias išmokas atsižvelgiama į:a) susiklosčiusią padėtį ir būsimas tendencijas dėl:
erstattungen werden an hand folgender faktoren festgesetzt: a) lage und voraussichtliche entwicklung -der preise für fischereierzeugnisse und der auf dem markt der gemeinschaft verfügbaren mengen,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
iš europos aviakompanijų asociacijos (aea) pateiktų duomenų galima spręsti apie sunkią susiklosčiusią padėtį.
auch die vom verband europäischer fluggesellschaften (aea) vorgelegten zahlen verdeutlichen die ernsthaftigkeit der lage.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
atsižvelgdamos į susiklosčiusią situaciją, komisijos tarnybos nusprendė netaikyti atrankos nesusijusiems importuotojams, bet nusiųsti klausimyną minėtam importuotojui.
aus diesem grund entschied die kommission, keine stichprobe unter den unabhängigen einführern zu bilden, sondern dem vorgenannten einführer einen fragebogen zu senden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
siekiant pakeisti susiklosčiusią padėtį, šioje nuomonėje aptariamas skaitmeninimo poveikis užimtumui paslaugų sektoriuje ir pateikiama susijusių politikos rekomendacijų.
mit dieser stellungnahme wird der versuch unternommen, dem abzuhelfen, indem die auswirkungen der digitalisierung auf die beschäftigung im dienstleistungsbereich erörtert und diesbezügliche politische empfehlungen unterbreitet werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
atsakas į susiklosčiusią avarinės apšvitos situaciją - tai savalaikis šių avarinės parengties priemonių įgyvendinimas, tačiau jomis neapsiribojant:
im hinblick auf eine notfallexpositionssituation sind frühzeitig notfallvorsorge- und ‑bekämpfungsmaßnahmen zu ergreifen, die folgende maßnahmen umfassen (sich jedoch nicht auf diese beschränken):
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
norint pakeisti susiklosčiusią situaciją, reikėtų atkreipti dėmesį į šią visumą, kurią papildo 4.3.2 straipsnyje aprašoma situacija.
alle faktoren dieser situation, inklusive der unter ziffer 4.3.2 angeführten umstände, müssen berücksichtigt werden, wenn sich die situation ändern soll.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
tradiciškai susiklosčiusios prekybos srautais pagrįstas būdas
aufteilung unter berücksichtigung der traditionellen handelsströme
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
参照: