プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Читая наставление (Господне)!
per coloro che recitano il monito:
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Бог уже ниспослал вам наставление, -
invero allah ha fatto scendere su di voi un monito,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Ведь Аллах ниспослал вам наставление
invero allah ha fatto scendere su di voi un monito,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Он только наставление для миров.
questo non è che un monito per le creature.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Это - наставление для тех, кто помнит.
questo è un ricordo per coloro che ricordano.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Кто захочет, тот получит наставление от него:
se ne ricordi dunque chi vuole.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
или он запомнит твоё наставление, и оно поможет ему,
o riflettere, affinché il monito gli fosse utile.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
(И это наставление) является предписанием от Аллаха.
questo è il decreto di allah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Поистине, в этом - наставление для тех, кто богобоязнен!
in ciò vi è motivo di riflessione per chi è timorato [di allah].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Коран - не что иное, как наставление для обитателей миров.
questo non è che un monito per le creature.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Таково наставление тому, кто верует в Аллаха, в Судный день.
ecco a che cosa è esortato chi crede in allah e nell'ultimo giorno.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
e per quelle che lanciano un monito
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Воистину, он (т. е. Коран) - наставление для богобоязненных.
in verità questo è un monito per i timorati [di allah]!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Коран - только напоминание, назидание и наставление для всех обитателей миров!
questo non è che un monito per le creature.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Это - наглядное наставление для людей, верное руководство и милость для людей убежденных.
questo [corano] per gli uomini, è un appello al veder chiaro, una guida e una misericordia per coloro che credono fermamente.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет -
ricorda, ché il ricordo è utile:
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
ибо заповедь есть светильник, и наставление – свет, и назидательные поучения – путьк жизни,
poiché il comando è una lampada e l'insegnamento una luce e un sentiero di vita le correzioni della disciplina
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Поистине, в этом [в губительном наказании] – однозначно, знамения [поучительные наставления].
in verità in ciò vi sono segni.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質: