プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Сделай его участником в деле моем,
Ва дар кори ман шарикаш гардон,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Сделай участником его в моем предназначенье,
Ва дар кори ман шарикаш гардон,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем.
Ӯро корсози худ интихоб кун!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!
ва маро аз ворисони биҳишти пурнеъмат қарор деҳ
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
и сделай меня языком правды среди последних,
Ва зикри неки маро дар даҳони ояндагон андоз
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Сделай нам бога - такого бога, как у них".
Гуфтанд: «Эй Мӯсо, ҳамон тавр, ки онҳоро худоёнест, барон мо ҳам худое бисоз».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Он сказал: "Господи! Сделай мне знамение".
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, барон мая нишонае падидор кун».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Господи, сделай меня выстаивающим молитву и из моего потомства.
Эй Парвардигори ман, маро ва фарзандони маро барпойдорандагони намоз гардон.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Сделай для меня моих потомков праведниками. Я раскаиваюсь перед Тобой.
Коре шоиста бикунам, ки Ту аз он хушнуд шавӣ ва фарзандони маро солеҳ кун.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
и сделай его участником в моем деле [в пророчестве и доведении Истины],
Ва дар кори ман шарикаш гардон,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
Ва зикри неки маро дар даҳони ояндагон андоз
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Господи мой! Сделай меня постоянным в исполнении молитвы, и также некоторых из моего потомства.
Эй Парвардигори ман, маро ва фарзандони маро барпойдорандагони намоз гардон.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным!"
ки меросбари ман ва меросбари хонадони Яъқуб бошад ва ӯро, эй Парвардигори ман, шоиставу писандида гардон».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Господи! Сделай меня совершающим молитву (постоянно и надлежащим образом) и из моего потомства.
Эй Парвардигори ман, маро ва фарзандони маро барпойдорандагони намоз гардон.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Сделай меня тем из Твоих рабов, которым Ты даровал райские сады блаженства в награждение за их веру в Тебя и поклонение Тебе!
ва маро аз ворисони биҳишти пурнеъмат қарор деҳ
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
который наследует и мне, и роду Йа'куба, и сделай его, Господи, угодным [Тебе]".
ки меросбари ман ва меросбари хонадони Яъқуб бошад ва ӯро, эй Парвардигори ман, шоиставу писандида гардон».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Они сказали: «О Муса (Моисей)! Сделай нам божество, такое же, как у них».
Гуфтанд: «Эй Мӯсо, ҳамон тавр, ки онҳоро худоёнест, барон мо ҳам худое бисоз».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Пусть он будет моим наследником в знаниях и религии и наследует роду Йакуба. И сделай его, мой Господь, угодным Тебе и людям!"
ки меросбари ман ва меросбари хонадони Яъқуб бошад ва ӯро, эй Парвардигори ман, шоиставу писандида гардон».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Вот сказал Ибрахим: "Господи! Сделай этот град безопасным и отдали меня и моих детей, чтобы мы поклонялись идолам.
Ва Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин сарзаминро тинҷ гардон ва марову фарзандонамро аз парастиши бутон дур бидор.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Вот, Авраам сказал: "Господи! Сделай эту страну безопасною; не допускай меня и сынов моих покланяться истуканам.
Ва Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин сарзаминро тинҷ гардон ва марову фарзандонамро аз парастиши бутон дур бидор.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています