検索ワード: organic link (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

organic link

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

there was an organic link between security and peace on the one hand and development on the other.

アラビア語

وتوجد علاقة عضوية بين الأمن والسلم من ناحية والتنمية من الناحية الأخرى.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

the charter of the united nations establishes an organic link between the united nations and regional arrangements.

アラビア語

يقيم ميثاق اﻷمم المتحدة رابطة عضوية بين اﻷمم المتحدة والترتيبات اﻹقليمية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

this organic link between the environment and development is what has been woefully ignored since the earth summit in rio.

アラビア語

وهـذه الرابطة العضوية بيـن البيئة والتنمية هي عين ما يجري تجاهله بشكل يدعو لﻷسى منــذ قمــة اﻷرض في ريـو.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

observer status for the global fund in the united nations general assembly would provide such a strong organic link.

アラビア語

وسوف يكون من شأن منح الصندوق العالمي مركز المراقب لدى الجمعية العامة توفير تلك الصلة العضوية القوية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

the organic link between re-establishing peace and building peace has surfaced over the past few years in several ways.

アラビア語

ولقد ظهرت العلاقة العضوية بين إعادة إحلال السلام وبناء السلام في السنوات القليلة الماضية بأشكال مختلفة.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

this arrangement is working well in that it has created an organic link between the mission and various agencies and programmes represented in haiti.

アラビア語

وهذا الترتيب أثبت جدواه في أنه قد أوجد رابطة عضوية بين البعثة ومختلف الوكاﻻت والبرامج التي يوجد لها تمثيل في هايتي.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

another speaker challenged the existence of an organic link between conflict and aids and questioned the imputation that peacekeepers were either necessarily at risk or carriers of aids.

アラビア語

واعترض متكلم آخر على القول بوجود صلة عضوية بين الصراعات والإيدز وشكك في ما يذهب إليه البعض من أن أفراد عمليات حفظ السلام هم بالضرورة عرضة لخطر الإصابة بالإيدز أو ناقلون لفيروس الإيدز.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

it is particularly important to strengthen the organic link between the peacebuilding commission and the security council, primarily in regard to common issues on their agendas.

アラビア語

ومن المهم، بوجه خاص، تعزيز الصلة العضوية بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا المشتركة المدرجة في جدولي أعمالهما.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

of particular importance is the task of strengthening the organic link between the commission and the security council, above all with regard to issues that are on the agenda of both bodies.

アラビア語

أما مهمة تعزيز الصلة العضوية بين اللجنة ومجلس الأمن فتحظى بأهمية خاصة، فيما يتعلق قبل كل شيء بالمسائل المدرجة في جدولي أعمال الهيئتين.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

with the scheduled termination of the administrative services agreement by 31 december 2008, it has become necessary to establish an alternative organic link between the global fund and the united nations system.

アラビア語

وحيث إن من المقرر أن ينتهي الاتفاق المذكور في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، أصبح من الضروري إنشاء صلة عضوية بديلة بين الصندوق العالمي ومنظومة الأمم المتحدة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

such cooperation should take the form of organic links to ensure a continuous exchange of information between those departments and the department of public information.

アラビア語

وينبغي أن يأخذ هذا التعاون شكل روابط عضوية لضمان تبادل مستمر للمعلومات بين تلك اﻹدارات وإدارة شؤون اﻹعﻻم.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

at its twentieth session, the general conference of unesco had repeatedly highlighted the importance of the organic link between human rights and international humanitarian law and stressed that the international community should lay more emphasis on that aspect.

アラビア語

وثمة صلة أساسية بين حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي، فالمؤتمر العام لليونسكو قد شدد مرارا، في دورته العشرين، على أهمية هذه الصلة، وأعلن أن المجتمع الدولي يجب عليه أن يسلط مزيدا من الضوء على هذا الجانب.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

the working group needed to establish organic links with the centres of research for people of african descent in politics and contacts with the most prominent personalities of african descent in politics.

アラビア語

وينبغي للفريق العامل إقامة روابط عضوية مع مراكز البحث بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجال السياسة والاتصال بأبرز الشخصيات من أصل أفريقي الذين يعملون في هذا المجال.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

:: further consideration should be given to the establishment of an organic link between the statutes of the united nations dispute tribunal and the united nations appeals tribunal [ghana].

アラビア語

:: يولى مزيد من النظر لموضوع تهيئة رابطة أساسية بين النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف [غانا].

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

英語

78. mr. francis suggested that the working group should consider including a specific reference in the general comment to article 22, since there appeared to be an organic link between the subject matter of that article and of article 25.

アラビア語

٨٧- السيد فرانسيس اقترح أن ينظر الفريق العامل في امكانية إدراج إشارة محددة في التعليق العام على المادة ٢٢ نظرا إلى أنه توجد فيما يبدو صلة عضوية بين موضوع هذه المادة وموضوع المادة ٥٢.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

strengthening the organic link between the commission and the security council requires particular attention, particularly vis-à-vis the situations in burundi and sierra leone, which are on the agendas of both bodies.

アラビア語

وتعزيز الصلة العضوية بين اللجنة ومجلس الأمن يتطلب اهتماما خاصا، لا سيما إزاء الحالتين في بوروندي وسيراليون، المدرجتين في جدول أعمال الهيئتين على حد سواء.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

this tunisian initiative is based on awareness of the organic link between development, democracy and stability. this overall view takes into account the aspirations of individuals and peoples who look forward to freedom and economic, social and cultural well-being.

アラビア語

وإن المبادرة التونسية تظل في النهاية قائمة على اﻻرتباط العضوي بين التنمية والديمقراطية واﻻستقرار، وهي نظرة شمولية تتداخل فيها طموحات اﻷفراد والشعوب المتطلعة الى الحرية واﻻزدهار اﻻقتصادي واﻻجتماعي والثقافي.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

one member noted that the treaty bodies should institutionally form part of the mechanism and underlined the need to create organic links between the two, whereas most members, referring to the dual nature of the two processes, did not support that proposal.

アラビア語

وأشار أحد الأعضاء إلى أنه ينبغي لهيئات المعاهدات أن تشكل من الناحية المؤسسية جزءاً من الاستعراض الدوري الشامل وشددوا على ضرورة إقامة صلات عضوية بينهما، في حين لم يحظَ هذا المقترح بتأييد معظم الأعضاء الذين أشاروا إلى الطبيعة المزدوجة لكلتا العمليتين.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

44. at issue was the structural transformation of the african economies in order to give more place to the agro-industries and development-related industrial subsectors, thus creating an organic link between industry and agriculture, with further linkages to the transport and communications sectors.

アラビア語

٤٤ - واعتبر أن المسألة تتصل بتغيير هياكل اﻻقتصادات اﻷفريقية، من أجل إحياء الصناعات الزراعية وتطوير القطاعات الصناعية الفرعية المرتبطة بها، اﻷمر الذي يولد عﻻقة عضوية بين الصناعة والزراعة، إلى جانب اﻵثار المترتبة عليها في قطاعات النقل واﻻتصاﻻت.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

:: developing institutional arrangements for a united nations/wto dialogue: wto observed that although there were no "organic " links between the united nations and wto, "strong working links " had evolved.

アラビア語

:: وضع ترتيبات مؤسسية للحوار بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية: لاحظت منظمة التجارة العالمية أنه بالرغم من عدم وجود صلات "عضوية " بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية فقط تطورت "علاقات عمل قوية ".

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,793,359,849 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK