プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(o prophet), may allah forgive you!
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah forgive thee (o muhammad)!
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
may allah curse them!
Аз онҳо ҳазар кун.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
may allah do away with them!
Худояшон бикушад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ignore and forgive our sins. have mercy on us.
Гуноҳи мо бубахш ва моро биёмурз ва бар мо раҳмат овар!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
surely allah forgives all sins.
Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed, allah forgives all sins.
Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
forgive us our sins and save us from the torment of fire,"
Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
so forgive us our sins and guard us from the punishment of fire;
Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so forgive us our sins, and save us from the punishment of the fire.’
Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
may allah assail them, where do they stray?!
Худояшон бикушад. Ба куҷо каҷрав мешаванд?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
forgive our sins, expiate our bad deeds, and let us die with the righteous ones.
Пас, эй Парвардигори мо, гуноҳони моро биёмурз ва бадиҳои моро аз мо дур кун ва моро бо некон бимирон!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
we certainly hope our lord will forgive our sins as we are the first to believe."
Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you should ask forgiveness for them seventy times - never will allah forgive them.
Агар ҳафтод бор ҳам барояшон бахшиш бихоҳӣ.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
lord, forgive us our sins and remove from us our bad deeds and make us die with the virtuous.
Пас, эй Парвардигори мо, гуноҳони моро биёмурз ва бадиҳои моро аз мо дур кун ва моро бо некон бимирон!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he said; no reproach upon you today. may allah forgive you; and he is the most merciful of the merciful.
Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшояд, ки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he said: have no fear this day! may allah forgive you, and he is the most merciful of those who show mercy.
Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшояд, ки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe."
Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
indeed, we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
do you not yearn that allah forgives you?
Оё намехоҳед, ки Худо шуморо бибахшояд?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: