プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
not properly installed
@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
"%s" did not behave properly
„%s“ не се оденсуваше нормално
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
backend %1 is not installed properly.
@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
server does not respond properly: %1
Серверот не одговори соодветно:% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
do you know how to properly wash your hands?
Дали знаете како правилно да си ги измиете рацете?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
"the categorisation of the pensioners has not been done properly.
„Категоризирањето на пензионерите не е исправно направено.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the government has a responsibility to complete the investigations properly.
Владата има должност да ги заврши истрагите прописно.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
i know how to deal with problems and handle the budget properly.
Знам како да ги решавам проблемите и да го распоредам буџетот како што треба.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
make sure that the samba package is installed properly on your system.
Осигурете се дека пакетот samba е правилно инсталиран на вашиот систем.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the text-to-speech system seems to be functioning properly.
Изгледа дека системот за текст- во- говор функционира како што треба. name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
he faces charges for failing to handle national security reports properly.
Тој се соочува со обвиненија дека не успеал соодветно да се справи со извештаите за националната безбедност.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
"it is obvious judges and prosecutors in kosovo are not properly protected.
„Очигледно е дека судиите и обвинителите во Косово не се соодветно заштитени.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he added that two kosovo policemen might be fired for failing to respond properly.
Тој додаде дека двајца косовски полицајци е можно да бидат отпуштени поради несоодветно реагирање.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
channelled properly, it can reap benefits for the home country and even become an asset.
Канализирана правилно, таа може да и помогне на земјата, па дури и да стане вистинска предност.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
"now, after independence, we should make the state properly," he said.
„Сега, по независноста, треба да ја направиме државата како што треба“, рече тој.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if they fail to implement the new programme properly, they may be required to undergo further training.
Ако тие не успеат соодветно да ја имплементираат новата програма, можеби ќе мораат да поминат понатамошна обука.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
as with crimes of private violence, such occurrences frequently go unpunished and sometimes are not even properly investigated.
Што се однесува до случаите на домашно насилство, тие често остануваат неказнети, а понекогаш за нив не се води ни соодветна истрага.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
"there is a clear need for better procedures to properly protect and manage monuments and protective zones.
„Има јасна потреба за подобри процедури за соодветна заштита и управување со спомениците и заштитените зони.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ngos such as gong focused public attention on the problem, but the voters' lists have not been properly updated.
Невладините организации, како ГОНГ, го фокусираа вниманието на јавноста на проблемот, но избирачките списоци не се соодветно ажурирани.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
development will be properly directed, ferencak said, allowing legislative demands at all levels of the serbian republic to be addressed.
Развојот ќе биде соодветно насочен, рече Ференчак, дозволувајќи решаваое на законските бараоа на сите нивоа од српската република.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質: