검색어: γενομενος (그리스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

German

정보

Greek

γενομενος

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

독일어

정보

그리스어

Ο λογος ο γενομενος προς Ιερεμιαν παρα Κυριου, λεγων,

독일어

dies ist das wort, das geschah vom herrn zu jeremia, und sprach:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ο λογος, ο γενομενος προς Ιερεμιαν παρα Κυριου, λεγων,

독일어

dies ist das wort, das zu jeremia geschah vom herrn, und sprach:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ο λογος του Κυριου ο γενομενος προς Ιερεμιαν περι της ανομβριας.

독일어

dies ist das wort, das der herr zu jeremia sagte von der teuren zeit:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ο λογος του Κυριου ο γενομενος προς τον Ιερεμιαν τον προφητην κατα των εθνων.

독일어

dies ist das wort des herrn, das zu dem propheten jeremia geschehen ist wider alle heiden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

αλλ' εαυτον εκενωσε λαβων δουλου μορφην, γενομενος ομοιος με τους ανθρωπους,

독일어

sondern entäußerte sich selbst und nahm knechtsgestalt an, ward gleich wie ein andrer mensch und an gebärden als ein mensch erfunden;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

οπου ο Ιησους εισηλθεν υπερ ημων προδρομος, γενομενος αρχιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ.

독일어

dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

και ευρεθεις κατα το σχημα ως ανθρωπος, εταπεινωσεν εαυτον γενομενος υπηκοος μεχρι θανατου, θανατου δε σταυρου.

독일어

er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum tode, ja zum tode am kreuz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και παρευθυς επαταξεν αυτον αγγελος Κυριου, διοτι δεν εδωκε την δοξαν εις τον Θεον, και γενομενος σκωληκοβρωτος εξεψυχησεν.

독일어

alsbald schlug ihn der engel des herrn, darum daß er die ehre nicht gott gab; und ward gefressen von den würmern und gab den geist auf.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Διοτι τοιουτος αρχιερευς επρεπεν εις ημας, οσιος, ακακος, αμιαντος, κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος,

독일어

denn einen solchen hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den sünden abgesondert und höher, denn der himmel ist;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

(Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις

독일어

(bürgschaftserklärung angenommen am

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,768,222,779 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인