전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kledingartikelen en kledingtoebehoren van bont (excl. hoeden en andere hoofddeksels)
apģērbu kažokādu izstrādājumi un piederumi (izņemot cepures un galvassegas)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
tot beëindiging van de onderzoekprocedure in verband met handelspraktijken van argentinië bij de invoer van textielproducten en kledingartikelen
ar ko beidz pārbaudes procedūru par argentīnas piemēroto tirdzniecības praksi saistībā ar tekstilizstrādājumu un apģērbu importu
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
de onderzoekprocedure betreffende de door argentinië opgelegde maatregelen bij de invoer van textielproducten en kledingartikelen wordt hierbij beëindigd.
ar šo beidz pārbaudes procedūru par argentīnas piemēroto tirdzniecības praksi saistībā ar tekstilizstrādājumu un apģērbu importu.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
b) "een ordelijk verloop van de handel in textielproducten en kledingartikelen dreigt te belemmeren"
b) "draudi aizkavēt tekstilizstrādājumu un apģērbu saskaņotu tirdzniecības attīstību"
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(2) op 19 april 2005 heeft marokko een verzoek ingediend om afwijking van de oorsprongsregels voor kledingartikelen.
(2) maroka 2005. gada 19. aprīlī ir iesniegusi pieprasījumu pēc atkāpes no izcelsmes noteikumiem attiecībā uz apģērba gabaliem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gebonden textielvlies, bekleed of bedekt (incl. artikelen hiervan vervaardigd) (excl. kledingartikelen)
neaustie materiāli, ar pārklājumu vai segumu (ieskaitot neausto materiālu izstrādājumus) (izņemot apģērbus)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
op 10 juni 2005 is een memorandum van overeenstemming totstandgekomen tussen de europese commissie en het chinese ministerie van handel over de uitvoer van bepaalde textielproducten en kledingartikelen uit china naar de europese unie.
eiropas komisija un Ķīnas tirdzniecības ministrija 2005. gada 10. jūnijā vienojās par saprašanās memorandu par konkrētu Ķīnā ražotu tekstilizstrādājumu un apģērbu eksportu uz eiropas savienību.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
overwegende dat de invoerregelingen in de gemeenschap voor de sectoren textielprodukten en kledingartikelen ten aanzien van bepaalde derde landen bijzondere bepalingen bevatten voor produkten die bij passieve veredeling zijn ontstaan;
tā kā kopienas tekstilpreču un apģērbu nozarē attiecībā uz izstrādājumiem, kas saražoti izvešanā pārstrādē, ievešanai no trešām valstīm ir noteikts īpašs režīms;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in deze context kunnen stijgingen als die welke in de tabellen a en b van punt 6 staan vermeld, in principe als bedreigend voor het ordelijk verloop van de handel in textielproducten en kledingartikelen worden beschouwd.
saistībā ar šo a un b tabulas 6. punktā norādīto pieaugumu var principā uzskatīt par "draudiem aizkavēt tekstilizstrādājumu un apģērbu saskaņotu tirdzniecības attīstību".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
overwegende dat de handel in textielprodukten en kledingartikelen, met name wat de toepassing van de regelingen voor de economische passieve veredeling voor textiel betreft, niet met de interne markt in strijd mag zijn;
tā kā tirdzniecībai ar tekstilprecēm un apģērbiem būtu jāiekļaujas minētā iekšējā tirgus darbībā, jo īpaši attiecībā uz tekstiliju saimnieciskās pārstrādes režīmu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(6) in het belang van administratieve vereenvoudiging lijkt het wenselijk te streven naar één regelgevend systeem voor het bewijs van oorsprong betreffende de invoer van textielproducten en kledingartikelen uit alle landen.
(6) administratīvās vienkāršošanas labad būtu vēlams strādāt, lai panāktu vienādu reglamentējošu izcelsmes apliecinājuma sistēmu tekstilizstrādājumu un apģērbu importam no visām valstīm.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
beslissing van de oppositieafdeling: afwijzing van de merkaanvraag voor de waren „kledingartikelen; laarzen, schoenen en pantoffels; hoofddeksels”.
iebildumu nodaļas lēmums: noraidīt preču zīmes reģistrācijas pieteikumu attiecībā uz precēm “apģērbi, zābaki, kurpes un čības; galvassegas”.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de tssc kan worden toegepast wanneer "de invoer in de gemeenschap van textielproducten en kledingartikelen van oorsprong uit china die onder de atc vallen, een ordelijk verloop van de handel in die producten dreigt te belemmeren als gevolg van marktverstoring".
tssc var piemērot ja "tādu Ķīnas izcelsmes tekstilizstrādājumu un apģērbu imports kopienā, kas minēti nta, tirgus traucējumu dēļ draud aizkavēt saskaņotu minēto produktu tirdzniecības attīstību".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
volgens de klacht zou de verkoop van textielproducten en kledingartikelen in argentinië worden gehinderd door belemmeringen van het handelsverkeer in de zin van artikel 2, lid 1, van de verordening, dat wil zeggen „elke door een derde land ingestelde of gehandhaafde handelspraktijk waartegen uit hoofde van de internationale regelingen voor het handelsverkeer maatregelen kunnen worden genomen”.
sūdzības iesniedzējs apgalvoja, ka kopienas tekstilizstrādājumu un apģērbu pārdošanu argentīnā kavē vairāki tirdzniecības šķēršļi regulas 2. panta 1. punkta nozīmē, t. i., “trešās valsts ieviesta vai saglabāta tirdzniecības prakse, attiecībā uz kuru starptautiskās tirdzniecības noteikumi paredz rīcības tiesības”.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질: