Şunu aradınız:: kledingartikelen (Hollandaca - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Dutch

Latvian

Bilgi

Dutch

kledingartikelen

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Letonca

Bilgi

Hollandaca

kledingartikelen en kledingtoebehoren van bont (excl. hoeden en andere hoofddeksels)

Letonca

apģērbu kažokādu izstrādājumi un piederumi (izņemot cepures un galvassegas)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

tot beëindiging van de onderzoekprocedure in verband met handelspraktijken van argentinië bij de invoer van textielproducten en kledingartikelen

Letonca

ar ko beidz pārbaudes procedūru par argentīnas piemēroto tirdzniecības praksi saistībā ar tekstilizstrādājumu un apģērbu importu

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de onderzoekprocedure betreffende de door argentinië opgelegde maatregelen bij de invoer van textielproducten en kledingartikelen wordt hierbij beëindigd.

Letonca

ar šo beidz pārbaudes procedūru par argentīnas piemēroto tirdzniecības praksi saistībā ar tekstilizstrādājumu un apģērbu importu.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

b) "een ordelijk verloop van de handel in textielproducten en kledingartikelen dreigt te belemmeren"

Letonca

b) "draudi aizkavēt tekstilizstrādājumu un apģērbu saskaņotu tirdzniecības attīstību"

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

(2) op 19 april 2005 heeft marokko een verzoek ingediend om afwijking van de oorsprongsregels voor kledingartikelen.

Letonca

(2) maroka 2005. gada 19. aprīlī ir iesniegusi pieprasījumu pēc atkāpes no izcelsmes noteikumiem attiecībā uz apģērba gabaliem.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

gebonden textielvlies, bekleed of bedekt (incl. artikelen hiervan vervaardigd) (excl. kledingartikelen)

Letonca

neaustie materiāli, ar pārklājumu vai segumu (ieskaitot neausto materiālu izstrādājumus) (izņemot apģērbus)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

op 10 juni 2005 is een memorandum van overeenstemming totstandgekomen tussen de europese commissie en het chinese ministerie van handel over de uitvoer van bepaalde textielproducten en kledingartikelen uit china naar de europese unie.

Letonca

eiropas komisija un Ķīnas tirdzniecības ministrija 2005. gada 10. jūnijā vienojās par saprašanās memorandu par konkrētu Ķīnā ražotu tekstilizstrādājumu un apģērbu eksportu uz eiropas savienību.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

overwegende dat de invoerregelingen in de gemeenschap voor de sectoren textielprodukten en kledingartikelen ten aanzien van bepaalde derde landen bijzondere bepalingen bevatten voor produkten die bij passieve veredeling zijn ontstaan;

Letonca

tā kā kopienas tekstilpreču un apģērbu nozarē attiecībā uz izstrādājumiem, kas saražoti izvešanā pārstrādē, ievešanai no trešām valstīm ir noteikts īpašs režīms;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in deze context kunnen stijgingen als die welke in de tabellen a en b van punt 6 staan vermeld, in principe als bedreigend voor het ordelijk verloop van de handel in textielproducten en kledingartikelen worden beschouwd.

Letonca

saistībā ar šo a un b tabulas 6. punktā norādīto pieaugumu var principā uzskatīt par "draudiem aizkavēt tekstilizstrādājumu un apģērbu saskaņotu tirdzniecības attīstību".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

overwegende dat de handel in textielprodukten en kledingartikelen, met name wat de toepassing van de regelingen voor de economische passieve veredeling voor textiel betreft, niet met de interne markt in strijd mag zijn;

Letonca

tā kā tirdzniecībai ar tekstilprecēm un apģērbiem būtu jāiekļaujas minētā iekšējā tirgus darbībā, jo īpaši attiecībā uz tekstiliju saimnieciskās pārstrādes režīmu;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

(6) in het belang van administratieve vereenvoudiging lijkt het wenselijk te streven naar één regelgevend systeem voor het bewijs van oorsprong betreffende de invoer van textielproducten en kledingartikelen uit alle landen.

Letonca

(6) administratīvās vienkāršošanas labad būtu vēlams strādāt, lai panāktu vienādu reglamentējošu izcelsmes apliecinājuma sistēmu tekstilizstrādājumu un apģērbu importam no visām valstīm.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

beslissing van de oppositieafdeling: afwijzing van de merkaanvraag voor de waren „kledingartikelen; laarzen, schoenen en pantoffels; hoofddeksels”.

Letonca

iebildumu nodaļas lēmums: noraidīt preču zīmes reģistrācijas pieteikumu attiecībā uz precēm “apģērbi, zābaki, kurpes un čības; galvassegas”.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de tssc kan worden toegepast wanneer "de invoer in de gemeenschap van textielproducten en kledingartikelen van oorsprong uit china die onder de atc vallen, een ordelijk verloop van de handel in die producten dreigt te belemmeren als gevolg van marktverstoring".

Letonca

tssc var piemērot ja "tādu Ķīnas izcelsmes tekstilizstrādājumu un apģērbu imports kopienā, kas minēti nta, tirgus traucējumu dēļ draud aizkavēt saskaņotu minēto produktu tirdzniecības attīstību".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

volgens de klacht zou de verkoop van textielproducten en kledingartikelen in argentinië worden gehinderd door belemmeringen van het handelsverkeer in de zin van artikel 2, lid 1, van de verordening, dat wil zeggen „elke door een derde land ingestelde of gehandhaafde handelspraktijk waartegen uit hoofde van de internationale regelingen voor het handelsverkeer maatregelen kunnen worden genomen”.

Letonca

sūdzības iesniedzējs apgalvoja, ka kopienas tekstilizstrādājumu un apģērbu pārdošanu argentīnā kavē vairāki tirdzniecības šķēršļi regulas 2. panta 1. punkta nozīmē, t. i., “trešās valsts ieviesta vai saglabāta tirdzniecības prakse, attiecībā uz kuru starptautiskās tirdzniecības noteikumi paredz rīcības tiesības”.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,759,630,377 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam