검색어: 30 dagen einde maand na ontvangst factuur (네덜란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

English

정보

Dutch

30 dagen einde maand na ontvangst factuur

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

영어

정보

네덜란드어

15 dagen einde maand

영어

30 days end month

마지막 업데이트: 2017-08-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

30 dagen na ontvangst van de beslissing.

영어

been served with the decision.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de betalingstermijn is 30 werkdagen na ontvangst factuur.

영어

the payment term is 30 days after receipt of the invoice.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de huurprijs moet betaald worden ten laatste 30 dagen na ontvangst van de factuur.

영어

rent for the stand must be paid within 30 days of receipt of the invoice.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

u moet ons van eventuele problemen binnen 30 dagen na ontvangst.

영어

any issues must be notified within 30 days of receipt.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de beslissing wordt uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het verzoek gegeven.

영어

the decision shall be taken no later than 30 days after receipt of the request.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

detail van de levering:ongeveer 30 dagen na ontvangst van de aanbetaling.

영어

delivery detail: about 30 days after receiving the deposit payment.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

deze ontvangstbevestiging dient uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het verzoek te worden toegezonden

영어

this acknowledgement of receipt must be sent within 30 days from the date of receipt of the application.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

c) de beslissing wordt uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het verzoek gegeven;

영어

(c) the decision shall be taken no later than 30 days after receipt of the request;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de beslissing valt uiterlijk één maand na ontvangst van het verzoek door de commissie.

영어

the decision shall be taken at the latest one month after receipt by the commission of the request.

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de lidstaten stellen de vergunningaanvragen binnen een maand na ontvangst ter beschikking van de commissie.

영어

member states shall make the permit applications available to the commission within one month after receipt.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de commissie deelt deze gegevens binnen een maand na ontvangst mede aan de andere lid-staten.

영어

the commission shall transmit the communications to the other member states within one month of receipt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het nieuwe besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na ontvangst van de laatste van de kennisgevingen.

영어

the new decision shall enter into force on the first day on the month following receipt of the last of the notifications.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de aanvraag moet binnen drie maanden na ontvangst afgehandeld zijn.

영어

the request shall be dealt with in full within three months of receipt.

마지막 업데이트: 2016-12-13
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

네덜란드어

de klacht wordt binnen drie maanden na ontvangst definitief beantwoord.

영어

the time taken to provide the final reply shall not be longer than 3 months from the receipt of the complaint.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

네덜란드어

de autoriteit brengt binnen vijf maanden na ontvangst van de aanvraag advies uit.

영어

the authority shall issue its opinion within a time limit of five months from the date of receipt of the request.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

네덜란드어

de opzegging wordt van kracht twaalf maanden na ontvangst van de akte van opzegging.

영어

the denunciation shall take effect 12 months after the receipt of the instrument of denunciation.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

네덜란드어

dergelijke besluiten moeten binnen twee maanden na ontvangst van een volledige aanmelding worden genomen.

영어

such decisions must be taken within two months following the receipt of a complete notification.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

네덜란드어

de europese toezichthouder voor gegevensbescherming brengt binnen twee maanden na ontvangst van de kennisgeving advies uit.

영어

the european data protection supervisor shall deliver his or her opinion within two months following receipt of the notification.

마지막 업데이트: 2017-03-08
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

네덜란드어

wanneer het een eindverslag betreft, antwoordt de commissie binnen vijf maanden na ontvangst van het verslag.

영어

in the case of a final report the commission shall respond within a period of five months from its receipt of the report.

마지막 업데이트: 2017-03-03
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,763,085,615 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인