검색어: staatscourant (네덜란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Czech

정보

Dutch

staatscourant

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

체코어

정보

네덜란드어

staatscourant 2006, nr. 91.

체코어

staatscourant 2006 (vládní věstník 2006), č. 91.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

staatscourant van slovenië nr. 25/02.

체코어

Úř. věst. rs, č. 25/02.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

dit besluit wordt bekendgemaakt in de staatscourant.

체코어

tato vyhláška se zveřejní v staatscourant (vládním věstníku).

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

staatscourant van griekenland nr. 15a van 28 januari 2004.

체코어

Úřední věstník řecké vlády č. 15a ze dne 28. ledna 2004.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

staatscourant van slovenië nrs. 79/1999, 51/2004.

체코어

Úř. věst. rs, č. 79/1999, 51/2004.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

staatscourant van slovenië nrs. 29/01 en 99/01.

체코어

Úř. věst. rs, č. 29/01 a 99/01.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

wet 2601/1998 inzake regionale ontwikkeling, staatscourant van griekenland nr. 81a van 15 april 1998.

체코어

Αναπτυξιακός Νόμος 2601/1998, Úřední věstník řecké vlády č. a 81 ze dne 15. dubna 1998.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

een dergelijk bezwaarschrift dient binnen zes weken na publicatie van de beschikking in de staatscourant te worden ingediend bij:

체코어

takové námitky je třeba ve lhůtě šesti týdnů od zveřejnění vyhlášky v staatscourant (vládním věstníku) zaslat na tuto adresu:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de associatieraad kan besluiten tot bekendmaking van zijn besluiten en aanbevelingen in het publicatieblad van de europese unie en de staatscourant van de democratische volksrepubliek algerije.

체코어

rada přidružení může rozhodnout, že její rozhodnutí a doporučení se zveřejní v Úředním věstníku evropské unie a v Úředním věstníku alžírské demokratické a lidové republiky.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

deze beleidsregels zijn onder vermelding van wjz/1998/53812 (8077) gepubliceerd in de staatscourant nr. 17 van 26 januari 1999

체코어

tato pravidla byla zveřejněna pod jednacím číslem wjz/1998/53812 (8077) ve staatscourant (úředním věstníku) č. 17 ze dne 26. ledna 1999

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

datum van tenuitvoerlegging : de dag die volgt op de bekendmaking van bovengenoemde richtsnoeren in de "bundesanzeiger" (staatscourant).

체코어

datum uskutečnění : ode dne následujícího po dni zveřejnění uvedených pokynů ve spolkovém věstníku.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

ten eerste is avr nuts niet geselecteerd na een openbare aanbestedingsprocedure en kan de bekendmaking van het concessiebesluit in de staatscourant - waarna belanghebbenden gedurende een periode van zes weken bezwaar konden maken - geen open en transparante aanbestedingsprocedure vervangen.

체코어

za prvé, společnost avr nuts nebyla vybrána na základě veřejného nabídkového řízení a uveřejnění rozhodnutí o udělení licence ve státním věstníku – po kterém dotčené strany v průběhu šesti týdnů mohly podat námitky – nemůže nahradit veřejný a transparentní postup veřejného nabídkového řízení.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

volgens artikel 7 van de instructies over het weigeren van toegang aan vreemdelingen, de voorwaarden voor het afgeven van visa aan grensovergangen, de voorwaarden voor het afgeven van visa om humanitaire redenen en de procedure voor het intrekken van visa (staatscourant van de republiek slovenië, nr. 2/01, hierna te noemen "de instructies"), moet een vreemdeling, alvorens het land binnen te komen, op verzoek van een politiefunctionaris informatie verstrekken over hoe de middelen van bestaan en middelen voor terugkeer naar het eigen land of doorreis naar een derde land worden gewaarborgd tijdens het verblijf van de vreemdeling in slovenië.

체코어

podle článku 7 pokynů pro odepření vstupu cizincům, k podmínkám udělování víz na hraničních přechodech, podmínkám udělování víz z humanitárních důvodů a o postupu při zrušení víz (Úřední věstník slovinské republiky č. 2/01 – dále jen "pokyny") musí cizinec před vstupem do země poskytnout na žádost příslušníka policie informace o způsobu zabezpečení prostředků na obživu a návrat do vlasti nebo na cestu do třetí země po dobu svého pobytu v republice slovinsko.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,737,994,085 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인