인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zij mag geen belastingvrijstelling of -vermindering tot gevolg hebben.
elle ne peut emporter exemption ou modération d'impôt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
zal tot gevolg hebben (7)
auront les conséquences suivantes (7)
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
dit kan onduidelijkheid tot gevolg hebben.
ceci risque de créer des problèmes de manque de transparence.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
en zal waarschijnlijk tot gevolg hebben:
et auront probablement les conséquences suivantes:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
de inschaling in een hogere functiecategorie kan nooit een loonsverlaging tot gevolg hebben.
l'insertion dans une catégorie de fonctions supérieure ne peut jamais avoir comme conséquence une diminution de salaire.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
deze kan zelfs de dood tot gevolg hebben.
le faible taux de sucre dans le sang sévère peut même conduire au décès.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
overdosering kan ernstige hypoglykemie tot gevolg hebben.
un surdosage peut survenir provoquant une hypoglycémie sévère.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
kan dodelijke of ernstige verwondingen tot gevolg hebben
risque de mort ou de blessure grave
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
de hogere financieringskosten van banken kunnen een lichte vermindering van het bbp tot gevolg hebben.
cette augmentation des coûts de financement bancaires pourrait avoir une légère incidence négative sur le pib.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de inkorting van de wekelijkse arbeidsduur voorzien in artikel 2 mag geen loonsverlaging tot gevolg hebben.
la réduction de la durée hebdomadaire du travail, prévue à l'article 2 ne peut entraîner une diminution de la rémunération.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
eenzijdige behandeling kan permanente heterochromie tot gevolg hebben.
un traitement unilatéral peut avoir pour conséquence une hétérochromie définitive.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
dat kan vertragingen, en zelfs belemmeringen tot gevolg hebben.
je vous remercie et je prie l'assemblée d'adopter la proposition de résolution.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zij mogen geen directe of indirecte wijzigingen van de streefwaarden tot gevolg hebben."
elles ne peuvent pas donner lieu à une modification directe ou indirecte des valeurs cibles.»
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de aanpassing mag geen rechtstreekse of indirecte wijziging van de grenswaarden van de artikelen 4 en 5 tot gevolg hebben.
cette adaptation ne doit pas entraîner de modification directe ou indirecte des valeurs-limites prévues aux articles 4 et 5.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
— welke berichten kunnen dit soort verplichtingen tot gevolg hebben?
— quels sont les messages qui pourraient nous entraîner dans cette voie?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de status-quo zou tot gevolg hebben dat deze druk blijft bestaan.
avec le statu quo, l'environnement continuerait à subir toutes ces pressions.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de toepassing van het zevende lid mag geen vermindering tot gevolg hebben van het pensioenbedrag dat op de dag vóór deze opname uitbetaald wordt.
l'application de l'alinéa 7 ne peut avoir pour effet de réduire le montant de la pension liquidé à la veille de l'incorporation.
dergelijke informatie of opheldering mag geen substantiële wijziging van het voorstel tot gevolg hebben noch een wijziging van de voorwaarden van de inschrijving.
ces informations ou clarifications ne modifient pas substantiellement la proposition ni ne changent les termes de l’offre.
deze leidraad mag geen rechtstreeks of onrechtstreekse wijziging van de streefwaarden, de langetermijndoelstellingen, de alarm- of de informatiedrempel tot gevolg hebben.
elles n'ont pas pour effet de modifier directement ou indirectement les valeurs cibles, les objectifs à long terme, le seuil d'alerte ou le seuil d'information.
de angst dat een enkeling onjuist zal handelen mag geen overregulering tot gevolg hebben, wat een verlammende invloed zou hebben op alle andere onderzoekers.
la crainte de voir quelques-uns commettre des erreurs ne doit pas entraîner la surréglementation et la paralysie pour tous.