검색어: verdachten en daders (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

verdachten en daders

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

andere personen dan verdachten en beklaagden

프랑스어

personnes autres que les personnes soupçonnées ou poursuivies

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voor projecten van slachtoffer- en daders-begeleiding.

프랑스어

pour les projets d'accompagnement de victimes et d'auteurs.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

verdachten en beklaagden ontvangen deze informatie niet altijd.

프랑스어

les suspects et les personnes poursuivies ne reçoivent pas toujours ces informations.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

artikel 10 — andere personen dan verdachten en beklaagden

프랑스어

article 10 — personnes autres que les personnes soupçonnées ou poursuivies

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de zaak resulteerde in de aanhouding van 32 verdachten en de inbeslagname van 100 kg cocaïne.

프랑스어

le dossier s’est conclu par l’arrestation de 32 suspects ainsi que la saisie de 100 kg de cocaïne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de rechten van verdachten en de sociale en juridische bijstand aan slachtoffers te bevorderen;

프랑스어

de promouvoir les droits des défendeurs ainsi que l'assistance sociale et juridique aux victimes;

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de tekst voorziet natuurlijk in uitzonderingen voor oorlogsmisdadigers en daders van misdaden tegen de mensheid.

프랑스어

quant aux exclusions, le texte en prévoit naturellement vis-à-vis des criminels de guerre et des auteurs de crimes contre l' humanité.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de richtlijn zal de rechten voor verdachten en beklaagden aanzienlijk versterken, met name wat betreft:

프랑스어

la directive améliorera de façon non négligeable les droits des suspects et des personnes poursuivies, en particulier en ce qui concerne:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bovendien moeten slachtoffers en daders van een misdrijf door verschillende personen kunnen worden behandeld. »

프랑스어

le traitement de victimes et d'auteurs d'un délit doit en outre pouvoir être assuré par des personnes différentes. »

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het recht contact op te nemen met onder meer de consulaire autoriteiten in het geval van buitenlandse verdachten, en

프랑스어

le droit de communiquer, notamment, avec les autorités consulaires dans le cas de suspects étrangers, et

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

2.6 het voorstel bevat de bepaling dat verdachten en beklaagden zo spoedig mogelijk toegang tot een advocaat wordt verleend.

프랑스어

2.6 elle prévoit que toute personne soupçonnée ou poursuivie ait accès à un avocat dans les meilleurs délais.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

deze gegevens staan in een statistisch verslag over slachtoffers en daders van mensenhandel, dat vandaag is uitgebracht door de europese commissie.

프랑스어

ces chiffres proviennent d'un rapport statistique sur les victimes et les auteurs de la traite des êtres humains, publié aujourd’hui par la commission européenne.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de britse en ierse stelsels gaan duidelijk uit van de veronderstelde onschuld van verdachten en berechting door gelijken, zoals in de magna charta.

프랑스어

les systèmes britannique et irlandais reposent essentiellement sur la présomption d'innocence, le jugement par ses pairs, comme dans la magna carta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

het gaat geweld tegen vrouwen tegen met maatregelen die ervoor zorgen dat geweld wordt voorkomen, slachtoffers worden beschermd en daders worden vervolgd.

프랑스어

elle traite de la violence à leur égard en prévoyant des mesures visant à prévenir les actes de violence, à protéger les victimes et à poursuivre les auteurs de tels actes.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

elke lidstaat waarborgt tevens dat contact tussen slachtoffers en daders in gerechtsgebouwen vermeden kan worden, tenzij dit contact in het kader van de strafprocedure noodzakelijk is.

프랑스어

chaque État membre veille également à éviter que les victimes et les auteurs d'infractions ne se trouvent en contact dans les locaux judiciaires, à moins que la procédure pénale ne l'impose.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

daarin worden wij ertoe aangezet de handen in elkaar te slaan teneinde zowel de plannenmakers, financierders en daders van de aanslagen als hun handlangers voor de rechter te dagen.

프랑스어

cette résolution a été adoptée cette année et préconise la collaboration pour traduire en justice les organisateurs, promoteurs et auteurs des attaques et leurs complices.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

5.5 het eesc roept hier nogmaals op tot de oprichting van een internationaal agentschap voor wetshandhaving dat overal ter wereld onderzoek doet naar seksueel kindermisbruik, slachtoffers identificeert en daders vervolgt30.

프랑스어

5.5 le cese renouvelle son appel en faveur de la création d'une instance répressive internationale, chargée d'enquêter sur des cas d'abus sexuels sur mineurs dans le monde entier, d'identifier les victimes et de poursuivre les auteurs de sévices30.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(a) tolken zijn nodig tijdens het stadium van het politieonderzoek (verhoor van de verdachten en wellicht van getuigen) en tijdens alle terechtzittingen.

프랑스어

a) les interprètes interviennent lors de l’enquête de police (interrogatoires auxquels est soumis le suspect et éventuellement dépositions des témoins) ainsi que pendant toutes les audiences.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de uitvaardigende autoriteit stelt de verdachte en de uitvoerende autoriteit onverwijld in kennis van haar beslissing.

프랑스어

l'autorité d’émission communique immédiatement sa décision au suspect et à l’autorité d’exécution.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

4.1 in het gehele voorstel moet de samenstelling "verdachten en beklaagden" worden vervangen door "personen tegen wie voldoende bezwarende feiten bestaan".

프랑스어

4.1 remplacer dans tout le texte de la proposition "personne soupçonnée ou poursuivie" par "personne à l’encontre de laquelle il existe des charges suffisantes".

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,777,106,504 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인