검색어: datagruppen (덴마크어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Czech

정보

Danish

datagruppen

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

체코어

정보

덴마크어

datagruppen skal anvendes.

체코어

datová skupina musí být použita.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

attributten må kun anvendes, hvis datagruppen kontrolresultat anvendes.

체코어

není-li datová skupina ‚vÝsledky kontroly‘ použita, nelze atribut použít.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

attributten er ikke-obligatorisk, hvis datagruppen kontrolresultat anvendes.

체코어

používá-li se datová skupina ‚vÝsledky kontroly‘, je použití tohoto atributu volitelné.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

attributten »afgangsland« i datagruppen forsendelse må ikke anvendes.

체코어

atribut ‚země odeslání‘ datové skupiny ‚tranzitnÍ operace‘ nelze použít.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

datagruppen skal anvendes, hvis angivelsen indleveres af en godkendt afsender.

체코어

datová skupina se použije v případě, že celní prohlášení předkládá schválený odesílatel.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

datagruppen skal anvendes, hvis den hovedforpligtede gør brug af en godkendt repræsentant.

체코어

datová skupina musí být použita v případě, že hlavní povinný využívá služeb zplnomocněného zástupce.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

en indrykning af datagruppe angiver, at datagruppen omfatter en underordnet datagruppe.

체코어

odsazení datových skupin prostřednictvím odrážek udává, že datová skupina je též součástí datové skupiny vyššího stupně.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

datagruppen erhvervsdrivende afsender kan ikke anvendes, når der kun er angivet 1 afsender.

체코어

datovou skupinu ‚ÚČastnÍk odesílatel‘ nelze použít v případě, že je v celním prohlášení uveden pouze jeden odesílatel.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

hvis der kun er angivet 1 afgangsland, skal den tilsvarende attribut i datagruppen forsendelse anvendes.

체코어

je-li v celním prohlášení uvedena pouze jedna země odeslání, použije se odpovídající atribut z datové skupiny ‚tranzitnÍ operace‘.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

datagruppen kan anvendes til at angive, at varerne vil blive leveret til en godkendt modtager.

체코어

tuto datovou skupinu lze použít k označení skutečnosti, že zboží bude dodáno schválenému příjemci.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

hvis datagruppen anvendes, skal der anføres mindst én kode for tidligere dokument som angivet i bilag a2.

체코어

je-li datová skupina použita, je třeba uvést alespoň jeden kód předchozího dokladu uvedený v příloze a2.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

datagruppen skal anvendes mindst én gang, hvis der angives forskellige kontraherende parter som afgangs- og bestemmelsessted.

체코어

pokud je při odeslání a při příjezdu deklarováno více smluvních stran, musí se tato datová skupina použít alespoň jednou.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

termen »antal« i forklaringen til en datagruppe angiver, hvor mange gange datagruppen må anvendes i forsendelsesangivelsen.

체코어

výrazem ‚počet‘ ve vysvětlivce týkající se datové skupiny se označuje, kolikrát může být datová skupina v celním prohlášení uvedena.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

anvendes datagruppen, skal enten attributten »supplerende oplysning« eller attributten »tekst« anvendes.

체코어

použije-li se tato datová skupina, musí obsahovat buď atribut ‚zvláštní záznamy – označení‘, nebo ‚text‘.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

attributten skal anvendes til at angive den erhvervsdrivendes identifikationsnummer (tin), hvis datagruppen kontrolresultat indeholder koden a3, eller når attributten grn anvendes.

체코어

tento atribut se použije v případě, že datová skupina ‚vÝsledky kontroly‘ obsahuje kód a3 nebo je-li použit atribut ‚referenČnÍ ČÍslo jistoty (grn)‘.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i bilag 37a, afsnit ii, punkt b »angivelser på forsendelsesangivelsen«, ændres datagruppen »kolli« som følger:

체코어

v příloze 37a hlavě ii oddílu b „Údaje uváděné v tranzitním prohlášení“ se datová skupina „nÁkladovÉ kusy“ mění takto:

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

(4) som følge af indførelsen af den alfanumeriske kodificering af koderne for sikkerhedsstillelse er det nødvendigt at ændre de datagrupper, der vedrører det nye edb-baserede forsendelsessystem.

체코어

(4) z důvodu zavedení alfanumerického kódování pro kódy jistot je třeba změnit údaje týkající se nového počítačově zpracovaného tranzitního systému.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,763,963,019 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인