검색어: prozessbevollmächtigten (독일어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Greek

정보

German

prozessbevollmächtigten

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

das mib zahlte an den kläger 46 629 gbp zuzüglich 770 gbp für die dem prozessbevollmächtigten des klägers entstandenen kosten und 150 gbp als freiwillige zahlung sowie mehrwertsteuer.

그리스어

Ο ΟΑΑ κατέβαλε στον s. evans το ποσό των 46 629 gbp, προσαυξημένο κατά 770 gbp, που αντιστοιχούσαν στα έξοδα του εκπροσώπου του s.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darüber hinaus kann es sein, dass die prozessparteien im ersten rechtszug aufgrund der verfahrensprache bestimmte prozessbevollmächtigte gewählt und somit ein interesse daran haben, dass die bereits mit dem fall vertrauten prozessbevollmächtigten sie auch im rechtsmittelverfahren vor dem gericht erster instanz vertreten.

그리스어

Εξάλλου, οι διάδικοι ενδέχεται να έχουν επιλέξει το νομικό τους εκπρόσωπο στην πρωτοβάθμια δίκη λαμβάνοντας υπόψη και τη γλώσσα της διαδικασίας και να επιθυμούν ο εκπρόσωπός τους, ο οποίος γνωρίζει την υπόθεση, να τους εκπροσωπήσει και στην διαδικασία σε δεύτερο βαθμό ενώπιον του Πρωτοδικείου.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im vorliegenden fall rügen die rechtsmittelführerinnen im wesentlichen, dass die verteidigungsrechte und der grundsatz des rechtlichen gehörs durch die verspätete vorlage umfangreicher schriftstücke in der mündlichen verhandlung und die bedingungen, unter denen ihre prozessbevollmächtigten diese schriftstücke am sitzungstag hätten prüfen müssen, verletzt worden seien.

그리스어

2.Επί της εκ μέρους της Επιτροπής προσβολής των δικαιωμάτων άμυνας κατά τη διοικητική διαδικασία

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angaben über die person, die prozesskostenhilfe beantragta.1 geschlecht: männlich weiblichnachname und vorname (gegebenenfalls firmenname):datum und ort der geburt:staatsangehörigkeit:nummer des personalausweises:anschrift:telefon:fax:e-mail:a.2 gegebenenfalls angaben über die person, die den antragsteller vertritt, wenn dieser minderjährig oder nicht prozessfähig ist:nachname und vorname:anschrift:telefon:fax:e-mail:a.3 gegebenenfalls angaben über den rechtsbeistand des antragstellers (rechtsanwalt, prozessbevollmächtigter usw.):im wohnsitzmitgliedstaat des antragstellers:nachname und vorname:anschrift:telefon:fax:e-mail:

그리스어

Λεπτομέρειες σχετικές με τον αιτούντα ευεργέτημα πενίας:a.1.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,875,135 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인