전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ich werde jedoch nichts mehr zu den spekulationen sagen, die der herr abgeordnete in seine frage eingeflochten hat.
jeg konstaterer nu, at de afslutter spørgetiden. jeg vil gerne spørge, om de ikke så, at mit navn var på listen?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
andererseits wird die eu immer stärker in ein globales umfeld eingeflochten, in dem der positive beitrag der oecd zu berücksichtigen ist.
eu arbejder derimod i stigende grad i en global kontekst, som oecd bidrager positivt til.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
wir ha ben das gesetz über unlauteren wettbewerb eingeflochten, welches ebenfalls nie aus den gesetzes büchern der 10 länder verschwinden wird.
jeg er sikker på, at situationen inden for fællesskabet med hensyn til deltagelse i kapitaldannelsen endnu ikke er tilstrækkelig frem skreden til at retfærdiggøre, at kommissionen udsteder et direktiv — en bindende retsakt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deshalb sind kurzartikel und sogenannte "kästen" über themen, die einen direkten bezug zu den ereignissen des jahres 1999 haben, in den bericht eingeflochten.
derfor er der i beretningen indarbejdet korte artikler og såkaldte "kasser" om emner, som knytter direkte an til begivenhederne i 1999.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
6.4 der jüngste vorschlag, nach dem vorbild der europäischen kulturhauptstadt auch den titel einer europäischen hauptstadt der allgemeinen barrierefreiheit zu vergeben, müsste auf jeden fall in den euromed-prozess eingeflochten werden, sodass auch städte in den partnerländern sich um diesen titel bewerben können.
6.4 det seneste forslag om, med modellen for den europæiske kulturhovedstad som forbillede, også at udpege en europæisk hovedstad for tilgængelighed, bør dog under alle omstændigheder integreres i euromed-processen, således at også byer i partnerlandene kan være med i kapløbet om denne titel.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: