검색어: wann gehst du (독일어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

러시아어

정보

독일어

wann gehst du

러시아어

when are you leaving

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gehst du?

러시아어

Уходишь?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gehst du auch?

러시아어

Ты тоже идёшь?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wohin gehst du?

러시아어

kuda idyoş?

마지막 업데이트: 2021-06-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

gehst du gerne ins kino

러시아어

do you like going to the cinema

마지막 업데이트: 2020-03-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wohin gehst du weiter?

러시아어

чего изволите?

마지막 업데이트: 2013-10-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gehst du, oder bleibst du?

러시아어

Ты идёшь или остаёшься?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gehst du jeden tag einkaufen?

러시아어

Вы каждый день ходите по магазинам?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wohin gehst du nach der schule

러시아어

куда ты идешь после занятий

마지막 업데이트: 2020-05-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

"wo gehst du hin?" fragt der beamte.

러시아어

– Куда направляетесь? – спрашивает он.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

gewiß, am tage gehst du vielen beschäftigungen nach.

러시아어

[[Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

"wieso gehst du nicht?" "weil ich nicht will."

러시아어

"Почему вы не идёте?" "Потому что не хочу".

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

laß deinen fuß gleich vor sich gehen, so gehst du gewiß.

러시아어

Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

so soll dich von ihr nicht abwenden derjenige, der an sie keinen iman verinnerlicht und seinen neigungen folgt, sonst gehst du zugrunde.

러시아어

Да не отклонит тебя от этого тот, кто не верует в это, а следует своему желанию, чтобы тебе не погибнуть.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

und ich sprach: wo gehst du hin? er aber sprach zu mir: daß ich jerusalem messe und sehe, wie lang und weit es sein soll.

러시아어

Я спросил: куда ты идешь? и он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его и какая длина его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

so ist es mit ihm wie mit einem hund: gehst du auf ihn los, hängt er die zunge heraus; läßt du ihn in ruhe, hängt er auch die zunge heraus.

러시아어

В своём постоянном беспокойстве и заботе о земном мире и неизменном стремлении к достижению земных благ и привилегий он стал хуже пса, который, огрызаясь, высовывает свой язык от тяжёлого дыхания - если замахнёшься на него или если оставишь его в покое.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

»warum gehst du denn nicht faire la cour à madame karénine1?« fügte sie hinzu, als die prinzessin sorokina zur seite getreten war. »elle fait sensation.

러시아어

-- Что же ты не идешь faire la cour a madame karenine? -- прибавила она, когда княжна Сорокина отошла. -- elle fait sensation.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

und der könig sprach zu itthai, dem gathiter: warum gehst du auch mit uns? kehre um und bleibe bei dem könig; denn du bist hier fremd und von deinem ort gezogen hierher.

러시아어

И сказал царь Еффею Гефянину: зачем и ты идешь с нами? Возвратись и оставайся с тем царем; ибо ты – чужеземец и пришел сюда из своего места;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

aber er wandte sich der erde zu und folgte seiner neigung. so ist es mit ihm wie mit einem hund: gehst du auf ihn los, hängt er die zunge heraus; läßt du ihn in ruhe, hängt er auch die zunge heraus.

러시아어

Но он приник к земле и последовал за своей страстью и подобен он собаке: если бросишься на нее, высовывает язык и, если оставишь ее, высовывает.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

spricht simon petrus zu ihm: herr, wo gehst du hin? jesus antwortete ihm: wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.

러시아어

Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешьза Мною.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,759,036,921 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인