전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- die schutzklauseln in anspruch nehmen, die in verbindlichen gemeinschaftsrechtsakten enthalten sind;
- utilizează clauzele de securitate prevăzute în actele comunitare obligatorii;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
zuständige behörden nach gemeinschaftsrechtsakten oder internationalen Übereinkünften über die justizielle zusammenarbeit in zivil- und handelssachen
autorităţile competente pentru scopurile actelor comunitare sau ale instrumentelor internaţionale referitoare la cooperarea judiciară în materie civilă şi comercială
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
- den verbindlichen gemeinschaftsrechtsakten, mit denen technische spezifikationen in kraft gesetzt werden, nachkommen;
- respectă actele comunitare obligatorii care au ca rezultat adoptarea specificaţiilor tehnice;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
es wurde eine „analyse der auswirkungen“ (folgenabschätzung bei gemeinschaftsrechtsakten zur statistik) durchgeführt.
s-a efectuată o „analiză a consecinţelor” (studiul de impact în cazul legislaţiei privind statisticile comunitare).
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der ewsa tritt für diese verfahren zur anhörung der interessenträger und der mitgliedstaaten bei der erarbeitung von gemeinschaftsrechtsakten ein und hält es für notwendig, sie beizubehalten.
cese acordă o mare importanţă proceselor de consultare a părţilor interesate şi a statelor membre care au loc la elaborarea actelor europene şi solicită menţinerea acestora.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
1.2 der ewsa begrüßt die verfahren zur anhörung der interessenträger und der mitgliedstaaten bei der erarbeitung von gemeinschaftsrechtsakten und hält es für notwendig, diese beizubehalten.
1.2 cese salută procesele de consultare a părţilor interesate şi a statelor membre în procesul de elaborare a actelor comunitare şi doreşte ca acestea să fie menţinute.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
"- den verbindlichen gemeinschaftsrechtsakten, mit denen technische spezifikationen oder vorschriften betreffend dienste in kraft gesetzt werden, nachkommen;
"- sunt în conformitate cu actele comunitare obligatorii care au ca rezultat adoptarea specificaţiilor tehnice sau regulilor cu privire la servicii,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
im Übrigen ist im hinblick auf die von der klägerin angeführte pflicht zur begründung von gemeinschaftsrechtsakten festzustellen, dass im fall eines von einem gemeinschaftsorgan erlassenen rechtsakts die pflicht, in diesen rechtsakt eine
pe de altă parte, în ceea ce privește obligația de motivare a actelor comunitare, la care a făcut referire reclamanta, trebuie precizat că, dacă în cazul unui act adoptat de o instituție, obligația de a prezenta o motivare în cuprinsul actului poate fi într-adevăr
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(11) in bestimmten besonderen bereichen sind in gemeinschaftsrechtsakten oder internationalen Übereinkünften über die justizielle zusammenarbeit in zivil- und handelssachen bereits mechanismen zur zusammenarbeit vorgesehen.
(11) În anumite domenii specifice, actele comunitare şi instrumentele internaţionale referitoare la cooperarea judiciară în materie civilă şi comercială prevăd deja anumite mecanisme de cooperare.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die erleichterung eines wirksamen zugangs der Öffentlichkeit zum recht, insbesondere durch informationsmaßnahmen über den inhalt und die umsetzung von gemeinschaftsrechtsakten und internationalen Übereinkünften über die justizielle zusammenarbeit in zivil- und handelssachen.“
facilita accesul efectiv al publicului la justiție, în special prin acțiuni de informare cu privire la funcționarea actelor comunitare și a instrumentelor internaționale de cooperare judiciară în materie civilă și comercială.”
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
insbesondere entstehen probleme aufgrund der uneinheitlichen begriffsbestimmung von "verbraucher" und "verkäufer", die in anderen gemeinschaftsrechtsakten zum verbraucherschutz unterschiedlich definiert werden.
problemele au apărut în special din cauza faptului că definiţiile consumatorului şi vânzătorului diferă de cele existente în alte acte normative comunitare.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gemäß artikel 15 absatz 1 zweiter unterabsatz der verordnung (ewg) nr. 2658/87 werden die technischen anpassungen der gemeinschaftsrechtsakte, die auf die kombinierte nomenklatur bezug nehmen, von der kommission vorgenommen.
întrucât, conform art. 15 alin. (1) al doilea paragraf din regulamentul (cee) nr. 2658/87, adaptările de natură tehnică a actelor comunitare care reiau nomenclatura combinată sunt efectuate de către comisie,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: