검색어: mediendiensteanbieter (독일어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Romanian

정보

German

mediendiensteanbieter

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

die geografische anschrift, unter der der mediendiensteanbieter niedergelassen ist;

루마니아어

adresa geografică la care este stabilit furnizorul de servicii;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

f) "fernsehveranstalter" einen mediendiensteanbieter, der fernsehprogramme bereitstellt;

루마니아어

(f) prin "stație de emisie" se înțelege un furnizor de servicii mass-media în domeniul transmisiilor de televiziune;

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

b) die geografische anschrift, unter der der mediendiensteanbieter niedergelassen ist;

루마니아어

(b) adresa geografică la care este stabilit furnizorul de servicii;

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gesetzliche Übertragungspflichten dürfen nur für bestimmte, von einem einzeln benannten mediendiensteanbieter bereitgestellte rundfunkkanäle festgelegt werden.

루마니아어

obligaţiile juridice de difuzare „must-carry” pot fi aplicate, însă numai anumitor canale furnizate de un anumit furnizor de servicii media.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten bestärken die ihrer rechtshoheit unterliegenden mediendiensteanbieter darin, ihre dienste schrittweise für hörgeschädigte und sehbehinderte zugänglich zu machen.

루마니아어

statele membre încurajează furnizorii de servicii mass-media aflaţi sub jurisdicţia lor să asigure punerea treptată a serviciilor furnizate la dispoziţia persoanelor cu deficienţe de văz sau de auz.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist daher für die mitgliedstaaten wichtig zu gewährleisten, dass die nutzer jederzeit leicht und unmittelbar zugang zu informationen über den mediendiensteanbieter haben.

루마니아어

este, prin urmare, important ca statele membre să se asigure că utilizatorii beneficiază de acces simplu şi direct în orice moment la informaţii privind furnizorul de servicii mass-media.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der mediendiensteanbieter hat seine hauptverwaltung in diesem mitgliedstaat, und die redaktionellen entscheidungen über den audiovisuellen mediendienst werden in diesem mitgliedstaat getroffen;

루마니아어

furnizorul de servicii mass-media are sediul principal într-un stat membru, iar deciziile editoriale privind serviciul mass-media audiovizual se iau în statul membru respectiv;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) die kommission und die erga halten die mediendiensteanbieter zum austausch bewährter verfahren im hinblick auf koregulierungssysteme in der gesamten union an.

루마니아어

(3) comisia și erga încurajează furnizorii de servicii mass-media să facă schimb de cele mai bune practici privind sistemele de coreglementare în întreaga uniune.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das herkunftslandprinzip für mediendiensteanbieter wird beibehalten und gestärkt, indem die vorschriften zur bestimmung des landes, das die rechtshoheit ausübt, vereinfacht und die mechanismen für ausnahmefälle verbessert werden.

루마니아어

principiul țării de origine pentru furnizorii de servicii mass-media este menținut și consolidat prin simplificarea normelor de stabilire a țării care are jurisdicție și prin îmbunătățirea mecanismelor de derogare în cazul excepțiilor.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

audiovisuelle kommerzielle kommunikation ist untersagt für arzneimittel und medizinische behandlungen, die in dem mitgliedstaat, dessen rechtshoheit der mediendiensteanbieter unterworfen ist, nur auf ärztliche verordnung erhältlich sind;

루마니아어

sunt interzise comunicaţiile audiovizuale destinate comercializării produselor medicamentoase şi tratamentelor disponibile numai pe bază de prescripţie medicală în statul membru sub a cărui jurisdicţie se află furnizorul de servicii mass-media;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(6) die mitgliedstaaten sorgen mit geeigneten mitteln im rahmen ihrer rechtsvorschriften dafür, dass die jeweils ihrer rechtshoheit unterworfenen mediendiensteanbieter die bestimmungen dieser richtlinie tatsächlich einhalten.

루마니아어

(6) statele membre garantează, prin mijloace adecvate, în limitele cadrului lor juridic, respectarea efectivă a dispoziţiilor prezentei directive de către furnizorii de servicii mass-media aflaţi sub jurisdicţia lor.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(4) mediendiensteanbieter, auf die absatz 3 nicht anwendbar ist, gelten in folgenden fällen als anbieter, die der rechtshoheit eines mitgliedstaats unterliegen:

루마니아어

(4) furnizorii de servicii mass-media care nu intră sub incidenţa dispoziţiilor alineatului (3) se consideră a se afla sub jurisdicţia unui stat membru în următoarele cazuri:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angaben, die es ermöglichen, mit dem mediendiensteanbieter schnell kontakt aufzu­nehmen und unmittelbar und wirksam mit ihm zu kommunizieren, einschließlich seiner e-mail-adresse oder seiner internetseite;

루마니아어

coordonatele furnizorului de servicii mass-media, inclusiv adresa de poştă electronică sau a site-ului la care acesta poate fi contactat rapid, în mod direct şi efectiv;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) die mitgliedstaaten können mediendiensteanbieter, die ihrer rechtshoheit unterworfen sind, verpflichten, strengeren oder ausführlicheren bestimmungen in den von dieser richtlinie koordinierten bereichen nachzukommen, sofern diese vorschriften im einklang mit dem gemeinschaftsrecht stehen.

루마니아어

(1) statele membre îşi păstrează libertatea de a solicita furnizorilor de servicii mass-media aflaţi sub jurisdicţia lor să respecte norme mai detaliate sau mai stricte în domeniile coordonate de prezenta directivă, cu condiţia ca normele respective să fie conforme cu normele dreptului comunitar.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,096,236 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인