Вы искали: mediendiensteanbieter (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

mediendiensteanbieter

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

die geografische anschrift, unter der der mediendiensteanbieter niedergelassen ist;

Румынский

adresa geografică la care este stabilit furnizorul de servicii;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

f) "fernsehveranstalter" einen mediendiensteanbieter, der fernsehprogramme bereitstellt;

Румынский

(f) prin "stație de emisie" se înțelege un furnizor de servicii mass-media în domeniul transmisiilor de televiziune;

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

b) die geografische anschrift, unter der der mediendiensteanbieter niedergelassen ist;

Румынский

(b) adresa geografică la care este stabilit furnizorul de servicii;

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gesetzliche Übertragungspflichten dürfen nur für bestimmte, von einem einzeln benannten mediendiensteanbieter bereitgestellte rundfunkkanäle festgelegt werden.

Румынский

obligaţiile juridice de difuzare „must-carry” pot fi aplicate, însă numai anumitor canale furnizate de un anumit furnizor de servicii media.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten bestärken die ihrer rechtshoheit unterliegenden mediendiensteanbieter darin, ihre dienste schrittweise für hörgeschädigte und sehbehinderte zugänglich zu machen.

Румынский

statele membre încurajează furnizorii de servicii mass-media aflaţi sub jurisdicţia lor să asigure punerea treptată a serviciilor furnizate la dispoziţia persoanelor cu deficienţe de văz sau de auz.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist daher für die mitgliedstaaten wichtig zu gewährleisten, dass die nutzer jederzeit leicht und unmittelbar zugang zu informationen über den mediendiensteanbieter haben.

Румынский

este, prin urmare, important ca statele membre să se asigure că utilizatorii beneficiază de acces simplu şi direct în orice moment la informaţii privind furnizorul de servicii mass-media.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der mediendiensteanbieter hat seine hauptverwaltung in diesem mitgliedstaat, und die redaktionellen entscheidungen über den audiovisuellen mediendienst werden in diesem mitgliedstaat getroffen;

Румынский

furnizorul de servicii mass-media are sediul principal într-un stat membru, iar deciziile editoriale privind serviciul mass-media audiovizual se iau în statul membru respectiv;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) die kommission und die erga halten die mediendiensteanbieter zum austausch bewährter verfahren im hinblick auf koregulierungssysteme in der gesamten union an.

Румынский

(3) comisia și erga încurajează furnizorii de servicii mass-media să facă schimb de cele mai bune practici privind sistemele de coreglementare în întreaga uniune.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das herkunftslandprinzip für mediendiensteanbieter wird beibehalten und gestärkt, indem die vorschriften zur bestimmung des landes, das die rechtshoheit ausübt, vereinfacht und die mechanismen für ausnahmefälle verbessert werden.

Румынский

principiul țării de origine pentru furnizorii de servicii mass-media este menținut și consolidat prin simplificarea normelor de stabilire a țării care are jurisdicție și prin îmbunătățirea mecanismelor de derogare în cazul excepțiilor.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

audiovisuelle kommerzielle kommunikation ist untersagt für arzneimittel und medizinische behandlungen, die in dem mitgliedstaat, dessen rechtshoheit der mediendiensteanbieter unterworfen ist, nur auf ärztliche verordnung erhältlich sind;

Румынский

sunt interzise comunicaţiile audiovizuale destinate comercializării produselor medicamentoase şi tratamentelor disponibile numai pe bază de prescripţie medicală în statul membru sub a cărui jurisdicţie se află furnizorul de servicii mass-media;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(6) die mitgliedstaaten sorgen mit geeigneten mitteln im rahmen ihrer rechtsvorschriften dafür, dass die jeweils ihrer rechtshoheit unterworfenen mediendiensteanbieter die bestimmungen dieser richtlinie tatsächlich einhalten.

Румынский

(6) statele membre garantează, prin mijloace adecvate, în limitele cadrului lor juridic, respectarea efectivă a dispoziţiilor prezentei directive de către furnizorii de servicii mass-media aflaţi sub jurisdicţia lor.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) mediendiensteanbieter, auf die absatz 3 nicht anwendbar ist, gelten in folgenden fällen als anbieter, die der rechtshoheit eines mitgliedstaats unterliegen:

Румынский

(4) furnizorii de servicii mass-media care nu intră sub incidenţa dispoziţiilor alineatului (3) se consideră a se afla sub jurisdicţia unui stat membru în următoarele cazuri:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angaben, die es ermöglichen, mit dem mediendiensteanbieter schnell kontakt aufzu­nehmen und unmittelbar und wirksam mit ihm zu kommunizieren, einschließlich seiner e-mail-adresse oder seiner internetseite;

Румынский

coordonatele furnizorului de servicii mass-media, inclusiv adresa de poştă electronică sau a site-ului la care acesta poate fi contactat rapid, în mod direct şi efectiv;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten können mediendiensteanbieter, die ihrer rechtshoheit unterworfen sind, verpflichten, strengeren oder ausführlicheren bestimmungen in den von dieser richtlinie koordinierten bereichen nachzukommen, sofern diese vorschriften im einklang mit dem gemeinschaftsrecht stehen.

Румынский

(1) statele membre îşi păstrează libertatea de a solicita furnizorilor de servicii mass-media aflaţi sub jurisdicţia lor să respecte norme mai detaliate sau mai stricte în domeniile coordonate de prezenta directivă, cu condiţia ca normele respective să fie conforme cu normele dreptului comunitar.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,484,628 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK