검색어: zulässigkeitsprüfung (독일어 - 리투아니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

zulässigkeitsprüfung

리투아니아어

priimtinumo nagrinėjimas

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

독일어

besondere vorschriften für die anhörung im rahmen der zulässigkeitsprüfung

리투아니아어

specialiosios taisyklės, taikomos pokalbiui dėl priimtinumo

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

einer legalen zulässigkeitsprüfung nach erreichen eines quorums sowie

리투아니아어

teisinis priimtinumo patikrinimas pasiekus reikiamą pritariančiųjų ribą ir

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die herabsetzung des quorums für eine zulässigkeitsprüfung auf 50 000 unterzeichner;

리투아니아어

priimtinumo patikrinimui reikalingą ribą sumažinti iki 50 000 pasirašiusiųjų,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

hierzu führen die mitgliedstaaten im rahmen der zulässigkeitsprüfung eine persönliche anhörung durch.

리투아니아어

tuo tikslu valstybės narės surengia asmeninį pokalbį dėl prašymo priimtinumo.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese zulässigkeitsprüfung würde dem inhaltlichen beschluss der kommission über die initiative nicht vorgreifen.

리투아니아어

priimtinumo tyrimas neturėtų įtakos komisijos sprendimui dėl iniciatyvos esmės.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

allerdings ist die von der kommission genannte zahl von 300 000 unterschriften für die zulässigkeitsprüfung viel zu hoch.

리투아니아어

vis dėlto komisijos nurodyta 300 000 parašų riba iniciatyvos priimtinumo patikrinimui atlikti yra pernelyg aukšta.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission hatte eingangs darauf bestanden, registrierung und zulässigkeitsprüfung zeitlich voneinander zu trennen.

리투아니아어

komisija visada tvirtino, kad reikalingas iniciatyvos registravimo etapas, o vėliau – priimtinumo vertinimo etapas.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es kann daher davon ausgegangen werden, dass ein drittel dieser schwellenwerte ausreichend repräsentativ für die zulässigkeitsprüfung ist.

리투아니아어

todėl galima laikyti, kad viena trečioji tokios ribos yra pakankama reprezentatyvioji imtis, kad būtų galima atlikti priimtinumo patikrinimą.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

7.3.2.2 das gericht ist der garant für die reibungslose durchführung dieser phase der zulässigkeitsprüfung.

리투아니아어

7.3.2.2 sėkmingos šio ieškinio priėmimo etapo eigos garantas yra teisėjas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die für diese zulässigkeitsprüfung festgelegten schwellenwerte entsprechen weitgehend einem drittel der für die vorlage einer initiative bei der kommission erforderlichen endgültigen schwellenwerte.

리투아니아어

riba, nustatyta šiam priimtinumo patikrinimui, iš esmės atitinka vieną trečiąją galutinės ribos, privalomos norint pateikti iniciatyvą komisijai.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.1 der ausschuss begrüßt den vorschlag der kommission, insbesondere den dreistufigen ansatz von formeller registrierung, inhaltlicher zulässigkeitsprüfung und politischer bewertung.

리투아니아어

1.1 komitetas palankiai vertina komisijos pasiūlymą, visų pirma trijų pakopų – oficialios registracijos, turinio priimtinumo patikrinimo ir politinio vertinimo – metodą.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zentrale organisation der zulässigkeitsprüfung und bewertung von projektvorschlägen nach den gemeinsamen zulässigkeits- und bewertungskriterien, die zentrale organisation der auswahl von projektvorschlägen zur finanzierung sowie die beaufsichtigung und nachbegleitung von projekten;

리투아니아어

centralizuotas projekto paraiškų tinkamumo ir vertinimo organizavimas remiantis bendrais tinkamumo ir vertinimo kriterijais, centralizuotas projekto paraiškų atrankos finansavimui organizavimas ir projektų stebėjimas bei tolesnė veikla;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zulässigkeitsprüfung sollte nach erreichen von 50 000 unterschriften aus drei mitglied­staaten (und ohne verifizierung) erfolgen und spätestens nach zwei monaten abgeschlossen werden.

리투아니아어

priimtinumo patikrinimas turėtų būti atliekamas surinkus 50 000 parašų iš trijų valstybių narių (ir neatliekant patikrinimo) ir vėliausiai po dviejų mėnesių turėtų būti baigtas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vorliegende vorschlag steht im einklang mit den bestimmungen des vorschlags für eine neufassung der dublin-verordnung und präzisiert diese, etwa im hinblick auf die zulässigkeitsprüfung eines antrags, das beschleunigte prüfungsverfahren und garantien für minderjährige sowie besondere garantien für unbegleitete minderjährige.

리투아니아어

visų pirma šis pasiūlymas suderintas su taisyklėmis, nustatytomis siūlomoje naujoje dublino reglamento redakcijoje, – jos dar labiau patikslintos; tai priimtinumo nagrinėjimo procedūra, paspartinto nagrinėjimo procedūra, paskesni prašymai, garantijos nepilnamečiams ir specialios garantijos nelydimiems nepilnamečiams.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(16) die bestehenden verfahren für die genehmigung von humanarzneimitteln sollten nicht geändert werden. aus der in erwägungsgrund 11 genannten anforderung folgt jedoch, dass die zuständigen behörden im rahmen der zulässigkeitsprüfung eines genehmigungsantrags die Übereinstimmung mit dem gebilligten pädiatrischen prüfkonzept sowie mit freistellungen und zurückstellungen kontrollieren sollten. die beurteilung von qualität, sicherheit und wirksamkeit von kinderarzneimitteln und die erteilung von genehmigungen sollten weiterhin den zuständigen behörden obliegen. es sollte vorgesehen werden, dass der pädiatrieausschuss um stellungnahme zur Übereinstimmung und um stellungnahme zu qualität, sicherheit und wirksamkeit eines arzneimittels in bezug auf die pädiatrische bevölkerungsgruppe ersucht wird.

리투아니아어

(16) Šiuo metu galiojanti leidimų prekiauti žmonėms skirtais vaistiniais preparatais išdavimo tvarka neturėtų būti keičiama. tačiau kadangi taikomas reikalavimas, numatytas 11 konstatuojamojoje dalyje, kompetentingos institucijos, tvirtindamos prašymo dėl leidimo prekiauti tinkamumą, turėtų patikrinti, ar ji atitinka patvirtintą pediatrinių tyrimų planą ir suteiktas išimtis bei atidėjimus. kompetentingos institucijos ir toliau turėtų būti atsakingos už vaikų populiacijai skirtų vaistinių preparatų kokybės, saugumo ir veiksmingumo įvertinimą bei leidimų jais prekiauti išdavimą. turėtų būti numatyta prašyti pediatrijos komiteto pateikti nuomonę dėl plano laikymosi ir dėl vaikų populiacijai skirtų vaistinių preparatų kokybės, saugumo ir veiksmingumo.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,764,764,885 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인