검색어: niemand (독일어 - 바스크어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

바스크어

정보

독일어

niemand

바스크어

inor ez

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

portieren auf kde 4, auch wenn niemand da war

바스크어

kde4 portatzea beste inor hasi aurretik

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ihr richtet nach dem fleisch; ich richte niemand.

바스크어

Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der geistliche aber richtet alles, und wird von niemand gerichtet.

바스크어

baina guiçon spiritualac iugeatzen ditu gauça guciac, eta bera ezta nehorçaz iugeatzen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

niemand fühlt sich besser, der nicht einen spaziergang macht

바스크어

ibiltzera joan ez direnetatik ez dago hobeto sentitzen denik

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das aber wußte niemand am tische, wozu er's ihm sagte.

바스크어

baina mahainean ciradenetaric batec-ere etzuen aditzen certara hura erran ceraucan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum rühme sich niemand eines menschen. es ist alles euer:

바스크어

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sie aber ihre augen aufhoben, sahen sie niemand denn jesum allein.

바스크어

eta goitituric bere beguiac nehor etzeçaten ikus iesus bera baicen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es wollten aber etliche ihn greifen; aber niemand legte die hand an ihn.

바스크어

eta hetaric batzuc nahi çuten hatzaman, baina nehorc etzitzan eçar haren gainea escuac

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

niemand hat größere liebe denn die, daß er sein leben läßt für seine freunde.

바스크어

haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn der vater richtet niemand; sondern alles gericht hat er dem sohn gegeben,

바스크어

ecen aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca semeari:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie können die gesamte nachricht verschlüsseln, so dass niemand aus dem empfänger diese lesen kann.

바스크어

mezu osoa enkriptatuz, hartzaileak bakarrik irakurri ahal izan dezan.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn so ich mit zungen bete, so betet mein geist; aber mein sinn bringt niemand frucht.

바스크어

ecen baldin lengoage arrotzez othoitz eguiten badut, ene spirituac othoitz eguiten du: baina ene adimendua fructu gabe da.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber jesus sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott.

바스크어

eta iesusec erran cieçon, cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, iaincoa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.

바스크어

ceinec bere egoitea baitzuen thumbetan, eta cadenaz-ere nehorc ecin esteca ciroen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

바스크어

eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi pierris eta iacques eta ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die hand an ihn, denn seine stunde war noch nicht gekommen.

바스크어

orduan hura hatzaman nahiz çabiltzan: baina nehorc etzitzan escuac eçar haren gainean, ecen etzén oraino ethorri haren orena.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes volk in dieser stadt.

바스크어

ecen ni nauc hirequin, eta nehorc eztrauc escuric eçarriren hiri gaizqui eguitera: ecen populu handia diat hiri hunetan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

damit geschieht es, daß niemand hinfort seinen vater oder seine mutter ehrt, und also habt ihr gottes gebot aufgehoben um eurer aufsätze willen.

바스크어

eta ezdeustu vkan duçue iaincoaren manamendua çuen ordenançáz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum lasset uns nicht mehr einer den andern richten; sondern das richtet vielmehr, daß niemand seinem bruder einen anstoß oder Ärgernis darstelle.

바스크어

ezteçagula beraz guehiagoric elkar iudica, bainaitzitic hunetan iugemenduz vsat eçaçue, behaztopagarriric batre edo trebucagarriric çuen anayeri eçar ezteçoçuen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,147,433 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인