Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
niemand
inor ez
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
portieren auf kde 4, auch wenn niemand da war
kde4 portatzea beste inor hasi aurretik
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr richtet nach dem fleisch; ich richte niemand.
Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der geistliche aber richtet alles, und wird von niemand gerichtet.
baina guiçon spiritualac iugeatzen ditu gauça guciac, eta bera ezta nehorçaz iugeatzen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niemand fühlt sich besser, der nicht einen spaziergang macht
ibiltzera joan ez direnetatik ez dago hobeto sentitzen denik
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das aber wußte niemand am tische, wozu er's ihm sagte.
baina mahainean ciradenetaric batec-ere etzuen aditzen certara hura erran ceraucan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum rühme sich niemand eines menschen. es ist alles euer:
bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sie aber ihre augen aufhoben, sahen sie niemand denn jesum allein.
eta goitituric bere beguiac nehor etzeçaten ikus iesus bera baicen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es wollten aber etliche ihn greifen; aber niemand legte die hand an ihn.
eta hetaric batzuc nahi çuten hatzaman, baina nehorc etzitzan eçar haren gainea escuac
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niemand hat größere liebe denn die, daß er sein leben läßt für seine freunde.
haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn der vater richtet niemand; sondern alles gericht hat er dem sohn gegeben,
ecen aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca semeari:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie können die gesamte nachricht verschlüsseln, so dass niemand aus dem empfänger diese lesen kann.
mezu osoa enkriptatuz, hartzaileak bakarrik irakurri ahal izan dezan.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn so ich mit zungen bete, so betet mein geist; aber mein sinn bringt niemand frucht.
ecen baldin lengoage arrotzez othoitz eguiten badut, ene spirituac othoitz eguiten du: baina ene adimendua fructu gabe da.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber jesus sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott.
eta iesusec erran cieçon, cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, iaincoa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.
ceinec bere egoitea baitzuen thumbetan, eta cadenaz-ere nehorc ecin esteca ciroen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.
eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi pierris eta iacques eta ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die hand an ihn, denn seine stunde war noch nicht gekommen.
orduan hura hatzaman nahiz çabiltzan: baina nehorc etzitzan escuac eçar haren gainean, ecen etzén oraino ethorri haren orena.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes volk in dieser stadt.
ecen ni nauc hirequin, eta nehorc eztrauc escuric eçarriren hiri gaizqui eguitera: ecen populu handia diat hiri hunetan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
damit geschieht es, daß niemand hinfort seinen vater oder seine mutter ehrt, und also habt ihr gottes gebot aufgehoben um eurer aufsätze willen.
eta ezdeustu vkan duçue iaincoaren manamendua çuen ordenançáz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum lasset uns nicht mehr einer den andern richten; sondern das richtet vielmehr, daß niemand seinem bruder einen anstoß oder Ärgernis darstelle.
ezteçagula beraz guehiagoric elkar iudica, bainaitzitic hunetan iugemenduz vsat eçaçue, behaztopagarriric batre edo trebucagarriric çuen anayeri eçar ezteçoçuen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: