전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i. institutio nelle fragen
i. cuestiones institucionales
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
b e w e - nelle führte f die „grüne
el estudio de viabilidad realizado por la organizac
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
golden virginia und van nelle und die zigarettenpapiermarke rizla.
nelle y el papel de fumar rizla.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
wachstums verwandelt haben3. die sektoralen nelle rahmenbedingungen aufzubauen, die ihr
d paces de crear un marco institucional que rrollo de los países e influyen cada vez más sobre apoye su crecimiento económico1.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die entwicklung nelle langzeitverpflichtungen stellen extrem hohe von angewandten lösungen beschleunigt den
el fra das basadas en un proyecto no toman en conside a
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- regime preferenziale applicabile per la quantità indicata nelle caselle 17 e 18
- regime preferenziale applicabile per la quantità indicata nelle caselle 17 e 18
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
anche tali informazioni saranno incluse nelle relazioni annuali da presentare alla commissione.
anche tali informazioni saranno incluse nelle relazioni annuali da presentare alla commissione.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in effetti, essa è contenuta nelle leggi finanziarie 2004 e 2005 approvate dal parlamento italiano.
in effetti, essa è contenuta nelle leggi finanziarie 2004 e 2005 approvate dal parlamento italiano.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
altri test e studi hanno dimostrato riduzioni inferiori nelle emissioni di gas a d effetto serra.
altri test e studi hanno dimostrato riduzioni inferiori nelle emissioni di gas a d effetto serra.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tale analisi trova conferma nelle informazioni trasmesse dall'italia in relazione agli aiuti già concessi.
tale analisi trova conferma nelle informazioni trasmesse dall'italia in relazione agli aiuti già concessi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die deutsche demokratische republik hat traditio nelle und fest begründete handelsbeziehungen zum früheren comecon, die sorgsam geprüft wurden.
conservas, semiconservas, ahumados y productos en salmuera y congelados. la materia prima consiste esencialmente en arenque, caballa, cabracho, bacalao y halibut.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- una parte fissa comprendente una componente legata alla potenza impegnata e una componente associata ai consumi nelle diverse fasce orarie,
- una parte fissa comprendente una componente legata alla potenza impegnata e una componente associata ai consumi nelle diverse fasce orarie,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
[16] cfr. la succitata relazione dell'autorità per le garanzie nelle comunicazioni, punti da 50 a 56.
[16] cfr. la succitata relazione dell'autorità per le garanzie nelle comunicazioni, punti da 50 a 56.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bananen - keine eurokraten-erfindung nelle akp-bananenlieferanten zuge stimmt: abl. 1.286/1994.
los plÁtanos - no son una invenciÓn de los eurocratas de una calidad satisfactoria: do 1994, l
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(17) nelle loro lettere le autorità italiane si impegnano a rendere gli aiuti decrescenti nel tempo se ciò è necessario per renderli compatibili con il mercato comune.
(17) nelle loro lettere le autorità italiane si impegnano a rendere gli aiuti decrescenti nel tempo se ciò è necessario per renderli compatibili con il mercato comune.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(46) anche se non menzionata nelle denunce, la distorsione della concorrenza potrebbe riguardare anche gli operatori di reti terrestri che utilizzano le tecnologie oggetto del contributo.
(46) anche se non menzionata nelle denunce, la distorsione della concorrenza potrebbe riguardare anche gli operatori di reti terrestri che utilizzano le tecnologie oggetto del contributo.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
la commissione autorizza la concessione di indennizzi quando il danno raggiunge una determinata soglia, fissata al 20 % della produzione normale nelle zone svantaggiate e al 30 % nelle altre zone.
la commissione autorizza la concessione di indennizzi quando il danno raggiunge una determinata soglia, fissata al 20 % della produzione normale nelle zone svantaggiate e al 30 % nelle altre zone.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
italienisch dazio ridotto limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (ce) n. 638/2003]
en italiano dazio ridotto limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (ce) n. 638/2003]
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: