검색어: studienmedikament (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

studienmedikament

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

das studienmedikament wurden einmal pro tag gegeben.

스페인어

el medicamento del estudio se administró una vez al día.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

drei patienten brachen die studien vorzeitig aufgrund von nebenwirkungen ab, die nicht dem studienmedikament zugeschrieben wurden.

스페인어

tres pacientes abandonaron los estudios antes de tiempo por acontecimientos adversos que se consideraron no relacionados con el fármaco estudiado.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die meisten patienten erhielten das studienmedikament zusätzlich zu einer konventionellen therapie mit plättcheninhibitoren, lipidsenkenden mitteln und betablockern.

스페인어

la mayoría de los pacientes recibió la medicación del estudio además del tratamiento convencional con antiagregantes plaquetarios, hipolipidemiantes y beta bloqueantes.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

독일어

prophylaxe mit dem studienmedikament wurde sofort nach der hszt eingeleitet: 224 patienten erhielten voriconazol und 241 patienten erhielten itraconazol.

스페인어

la profilaxis con el fármaco del estudio se inició inmediatamente después del tcmh: 224 pacientes recibieron voriconazol y 241 recibieron itraconazol.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mittlere dauer der prophylaxe mit dem studienmedikament betrug 96 tage bei der anwendung von voriconazol und 68 tage bei der gabe von itraconazol in der mitt-gruppe.

스페인어

la mediana de duración de la profilaxis con el fármaco del estudio fue de 96 días en el caso del voriconazol y de 68 días en el caso del itraconazol en el grupo de análisis por intencion de tratar.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der primäre wirksamkeitsendpunkt war der anteil der teilnehmer mit kurz anhaltendem vorhofflimmern (3 std. bis 7 tage), bei denen eine behandlungsinduzierte wiederherstellung des sinusrhythmus von mindestens einer minute innerhalb von 90 minuten nach der ersten exposition mit dem studienmedikament auftrat.

스페인어

el criterio de valoración principal de la eficacia fue la proporción de sujetos con fibrilación auricular de corta duración (3 horas a 7 días) que tuvieron una conversión de la fibrilación auricular a ritmo sinusal inducida por el tratamiento durante una duración mínima de un minuto dentro de los 90 minutos después de la primera exposición al fármaco del estudio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,299,397 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인