검색어: einfuhrkontingente (독일어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovak

정보

German

einfuhrkontingente

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

einfuhrkontingente für zucker in der chemischen industrie

슬로바키아어

dovozná kvóta na cukor pre chemický priemysel

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

über die voraussetzungen bestimmter einfuhrkontingente für hochwertiges rindfleisch

슬로바키아어

o podmienkach pre určité dovozné kvóty na hovädzie mäso vysokej kvality

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

einfuhrkontingente nach wto-liste cxl für rohzucker zugunsten von raffinerien

슬로바키아어

dovozné kvóty cxl pre rafinérie surového cukru

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) für die einfuhrlizenzen im rahmen der einfuhrkontingente gilt folgendes:

슬로바키아어

1. aby boli kvalifikovaní podľa dovozných kvót:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

einfuhrmöglichkeiten wurden durch die allgemeine senkung der zölle und durch zollfreie einfuhrkontingente ausgeweitet.

슬로바키아어

všeobecné zníženie ciel a poskytovanie bezcolných dovozných kvót znamenali rozšírenie dovozných príležitostí.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

diese abweichung wird dazu führen, die relevanten einfuhrkontingente einer größeren anzahl einführer zugänglich zu machen.

슬로바키아어

Účinkom takejto odchýlky bude rozšírenie prístupu k príslušným dovozným kvótam na väčší počet prevádzkovateľov.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

durch die abänderung nr. 18 des parlaments werden „einfuhrkontingente“ aus der zu erhebenden datenmenge herausgenommen.

슬로바키아어

pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom parlamentu 18 sa zo sledovaného súboru vypúšťajú údaje o „dovozných kvótach“.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

im rahmen dieser einfuhrkontingente und der in artikel 1 genannten mengenbeschränkungen erfolgen die einfuhren nach spanien und portugal entweder gemäß der regelung zur ermäßigung der einfuhrabgabe oder durch direktkauf auf dem weltmarkt.

슬로바키아어

dovoz do Španielska a portugalska sa ako súčasť týchto kvót a v rámci množstevných obmedzení uvedených v článku 1, uskutoční s uplatnením systému zníženia dovozného cla alebo priamym nákupom na svetovom trhu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

daher sind die ausschreibungen über die zollermäßigung bei der einfuhr von mais und sorghum nach spanien sowie von mais nach portugal bis ende mai 2010 zu verlängern, damit die einfuhrkontingente ausgeschöpft werden können.

슬로바키아어

je preto vhodné predĺžiť výberové konania na znížené dovozné clo na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a kukurice do portugalska až do konca mája 2010, aby sa dovozné kvóty úplne vyčerpali.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

um eine ordnungsgemäße verwaltung der einfuhrkontingente zu gewährleisten, ist dem antrag auf erteilung einer einfuhrlizenz der nachweis über die leistung einer sicherheit beizufügen, deren höhe dem betreffenden risiko entspricht.

슬로바키아어

s cieľom zabezpečiť riadnu správu dovozných kvót by sa pri podávaní žiadosti o dovozné povolenie mala zložiť zábezpeka na úrovni, ktorá zodpovedá príslušným rizikám.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

für eine ausgewogene verwaltung des marktes muss die erteilung der einfuhrlizenzen für die oben genannten einfuhrkontingente auf verschiedene zeiträume des jahres aufgeteilt werden; außerdem sind die gültigkeitsdauer der lizenzen und eine höchstmenge je antrag festzusetzen.

슬로바키아어

v záujme vyrovnaného riadenia trhu by sa vydávanie dovozných povolení týkajúcich sa uvedených dovozných kvót malo rozložiť na celý rok na základe viacerých stanovených čiastkových období a malo by sa určiť obdobie platnosti povolení, ako aj maximálne množstvo na žiadosť.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

norwegen hat sich bereit erklärt, die einfuhr bestimmter käse zuzulassen sowie die einfuhrkontingente für die gemeinschaft mittels erhebung einer sonderabgabe bei der einfuhr zu erweitern. diese maßnahme tritt am 1. januar 1983 in kraft.

슬로바키아어

keďže nórsko schválilo dovozy niektorých syrov a rovnako zvýšilo dovozné zásielky do spoločenstva, ktoré podliehajú zvláštnym dovozným poplatkom; keďže toto opatrenie sa bude uplatňovať od 1. januára 1983;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1a) die kommission beschließt unter berücksichtigung der bestehenden marktbedingungen, ob die ermäßigung gemäß absatz 1 angewendet wind, um zu gewährleisten, dass die einfuhrkontingente ausgeschöpft werden.

슬로바키아어

1a. s prihliadnutím na existujúce podmienky na trhu sa komisia rozhodne, či sa zníženie ustanovené v odseku 1 uplatní, aby sa zabezpečilo vyčerpanie dovozných kvót.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur eröffnung und verwaltung eines einfuhrkontingents für zur mast bestimmte männliche jungrinder (1. juli 2005 bis 30. juni 2006)

슬로바키아어

o otvorení a zabezpečení správy dovoznej kvóty na mladé býčky určené na výkrm (od 1. júla 2005 do 30. júna 2006)

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,759,493,407 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인