전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grundsatz des haushaltsausgleichs
zásada vyrovnanosti
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
der grundsatz des haushaltsausgleichs stellt eine grundlegende haushaltsregel dar.
zásada vyrovnanosti tvorí základné rozpočtové pravidlo.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
grundsätze der einheit, der haushaltswahrheit, des haushaltsausgleichs und der rechnungseinheit
zásady jednoty, presnosti rozpočtu, rovnováhy a účtovnej jednotky
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mai 2004 ein achtel und in den jahren 2005 und 2006 ein zwölftel der folgenden beträge des vorübergehenden haushaltsausgleichs:
v prvý pracovný deň každého mesiaca zaplatí Únia Českej republike, cypru, malte a slovinsku, v podobe výdavkovej položky rozpočtu Únie, jednu osminu v roku 2004 od 1. mája 2004 a v rokoch 2005 a 2006 jednu dvanástinu z nasledujúcich súm dočasnej rozpočtovej kompenzácie:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rückzahlung von im interesse des haushaltsausgleichs gezahlten, jedoch nicht in anspruch genommenen zuschüssen — zweckgebundene einnahmen
vrátenie rozpočtových dotácií na vyrovnanie rozpočtovej rovnováhy – pripísané príjmy
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
rückzahlung im interesse des haushaltsausgleichs geleisteter, jedoch nicht verwendeter zuschüsse — zweckgebundene einnahmen p.m.
vrátenie nevyužitých dotácií na vyrovnanie rozpočtovej rovnováhy – pripísané príjmy p.m.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rückzahlung von im interesse des haushaltsausgleichs gezahlten, jedoch nicht in anspruch genommenen zuschüssen — zweckgebundene einnahmen p.m.
vrátenie rozpočtových dotácií na vyrovnanie rozpočtovej rovnováhy – pripísané príjmy p.m.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die union überweist der tschechischen republik, zypern, malta und slowenien am ersten arbeitstag jedes monats als ausgaben des haushaltsplans der union im jahr 2004 ab dem 1. mai 2004 ein achtel und in den jahren 2005 und 2006 ein zwölftel der folgenden beträge des vorübergehenden haushaltsausgleichs:
v prvý pracovný deň každého mesiaca zaplatí Únia Českej republike, cypru, malte a slovinsku, v podobe výdavkovej položky rozpočtu Únie, jednu osminu v roku 2004 od 1. mája 2004 a v rokoch 2005 a 2006 jednu dvanástinu z nasledujúcich súm dočasnej rozpočtovej kompenzácie:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
29. wegen der zusätzlichkeitsanforderungen (in bestimmten bereichen können eu-gelder nationale ausgaben nicht ersetzen), der kofinanzierungsanforderungen (zur förderung der finanziellen verantwortung) und der beiträge zum eu-haushalt wurde eine angespannte haushaltslage in den neuen mitgliedstaaten befürchtet, zu der es jedoch anscheinend nicht kam, was auch speziellen initiativen im rahmen des eu-haushalts, etwa der schengen-fazilität und dem haushaltsausgleich, zu verdanken war. schätzungen zufolge gab es 2004 einen positiven nettoeffekt auf die nationalen haushalte der eu-10 insgesamt in höhe von 0,3% des bip, der in den baltischen staaten mehr als 1% des bip betrug.
29. z dôvodu požiadaviek doplnkovosti (v niektorých oblastiach nemôžu finančné prostriedky eÚ nahradiť vnútroštátne výdavky) požiadaviek na spolufinancovanie (na podporu finančnej zodpovednosti), ako aj príspevkov do rozpočtu eÚ existovala obava, že by mohlo dôjsť k veľkému zaťaženiu štátnych rozpočtov nových členských štátov. zdá sa, že sa tak nestalo aj vďaka špecifickým iniciatívam vykonaným prostredníctvom rozpočtu eÚ, ako napríklad finančných nástrojov „schengen“ a „kompenzácia“. odhaduje sa, že v roku 2004 bol priaznivý čistý účinok na rozpočty vlád krajín eÚ-10 celkove vo výške 0,3%, pričom v pobaltských krajinách dosiahol viac než 1% hdp.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: