검색어: mindestangebot (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

mindestangebot

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

mindestangebot an mietleitungen mit harmonisierten technischen eigenschaften

포르투갈어

conjunto mínimo de linhas alugadas com características técnicas harmonizadas

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

4.2 zugang zu einem mindestangebot an diensten

포르투갈어

4.2 acesso a um conjunto mínimo de serviços

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das mindestangebot für jeden teilzuschlag beträgt 250 tonnen.

포르투갈어

a proposta mínima para cada concurso parcial é de 250 toneladas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das mindestangebot für jede teilausschreibung beläuft sich auf 250 tonnen.

포르투갈어

as propostas apresentadas no âmbito de cada concurso parcial dirão respeito a uma quantidade mínima de 250 toneladas.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 18
품질:

추천인: IATE

독일어

artikel 18 (regulierungsmaßnahmen in bezug auf das mindestangebot an mietleitungen)

포르투갈어

artigo 18º (controlos regulamentares de um conjunto mínimo de linhas alugadas)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

mindestanzahl der frequenzen und mindestangebot an sitzplätzen pro woche bei folgenden flugverbindungen:

포르투갈어

frequência mínima dos voos e número mínimo de lugares oferecidos por semana nas seguintes ligações:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

über das mindestangebot an mietleitungen mit harmonisierten merkmalen und die entsprechenden normen gemäß artikel 18 der universaldienstrichtlinie

포르투갈어

relativa ao conjunto mínimo de linhas alugadas com características harmonizadas e respectivas normas referido no artigo 18.o da directiva serviço universal

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

das ziel, in der gemeinschaft einen universaldienst bereitzustellen, der ein mindestangebot umfasst, wurde erreicht.

포르투갈어

o objectivo de instituição de um serviço mínimo universal na comunidade foi concretizado.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(a) mindestanzahl der frequenzen und mindestangebot an sitzplätzen pro woche bei folgenden flugverbindungen:

포르투갈어

a) frequência mínima dos voos e número mínimo de lugares oferecidos por semana e por ligação:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

artikel 18 absatz 3 der universaldienstrichtlinie sieht vor, dass die kommission bestimmte arten von mietleitungen aus dem mindestangebot streichen kann.

포르투갈어

o n.o 3 do artigo 18.o da directiva serviço universal prevê que a comissão possa proceder à eliminação de certos tipos de linhas alugadas do conjunto mínimo.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dieses mindestangebot enthielt zwei arten analoger mietleitungen und drei arten digitaler mietleitungen mit Übertragungsgeschwindigkeiten bis zu 2048 kbit/s.

포르투갈어

este conjunto mínimo incluiu dois tipos de linhas alugadas analógicas e três tipos de linhas alugadas digitais com débitos até 2048 kbit/s.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

zur Änderung der entscheidung 2003/548/eg betreffend die streichung bestimmter arten von mietleitungen aus dem mindestangebot an mietleitungen

포르투갈어

que altera a decisão 2003/548/ce no que respeita à eliminação de tipos específicos de linhas alugadas do conjunto mínimo de linhas alugadas

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ein mindestangebot an dienstleistungen zur gewährleistung der kontinuität der verbindungen zwischen marseille und den betreffenden fünf korsischen häfen entspricht einem klar definierten bedarf an gemeinwirtschaftlichen dienstleistungen.

포르투갈어

afigura-se, assim, que a prestação de um serviço mínimo de continuidade territorial entre marselha e os cinco portos da córsega em causa responde às necessidades de serviço público claramente definidas.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

diese veröffentlichung ergänzt das am 25. juli 2003 im amtsblatt der europäischen union veröffentlichte verzeichnis der normen für das mindestangebot an mietleitungen.

포르투갈어

a lista agora publicada complementa a lista de normas para o conjunto mínimo de linhas alugadas publicada no jornal oficial da união europeia de 25 de julho de 2003.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

jedoch sollte sie auch den steigenden erwartungen der nutzer und verbraucher in bezug auf ein mindestangebot an diensten zu einem bezahlbaren preis gerecht werden, der zugang für alle garantiert.

포르투갈어

mas tem também que reflectir as crescentes expectativas dos utilizadores e dos consumidores relativas a um conjunto mínimo de serviços a preço razoável, garantindo o acesso para todos.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

im sinne dieses abschnitts gilt eine menge zucker mit derselben qualitätsbezeichnung, derselben verpackungsart und demselben lagerort als partie. das mindestangebot für jeden teilzuschlag beträgt 250 tonnen.

포르투갈어

para efeitos da presente secção, entende-se por%quot%lote%quot% uma quantidade de açúcar com a mesma denominação qualitativa e o mesmo modo de apresentação, armazenada no mesmo local de armazenagem. a proposta mínima para cada concurso parcial é de 250 toneladas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

allerdings gilt der grundsatz, dass mietleitungen, die den anforderungen der vorherigen ets-normen entsprechen, auch den anforderungen an das mindestangebot an mietleitungen genügen.

포르투갈어

as linhas alugadas que satisfaçam as anteriores normas ets deverão, todavia, continuar a ser consideradas conformes com os requisitos estabelecidos para o conjunto mínimo de linhas alugadas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

das spezifische ziel besteht darin, dass alle eu-bürger oder in der eu wohnhafte personen ein recht auf grundlegende bankdienstleistungen haben, einschließlich zugang zu einem mindestangebot von elektronischen zahlungsmöglichkeiten.

포르투갈어

o objectivo específico consiste em garantir que todos os cidadãos ou residentes da ue têm direito a serviços bancários de base, nomeadamente facilidades de pagamento electrónico mínimas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zweck dieser untersuchung ist es - erforderlichenfalls zusammen mit allen beteiligten seiten -, die leitlinien für das effizienteste mindestangebot in krisenfällen zu definieren und die koordinierung nationaler notfallpläne zu fördern.

포르투갈어

o objectivo desta análise consiste em definir, se necessário conjuntamente com todos os parceiros implicados, as orientações para serviços mínimos da maior eficácia possível em caso de crise, e promover a coordenação de planos nacionais de emergência.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es spielt keine rolle, ob vor dem bietverfahren eine andere bewertung des gebäudes oder des grundstücks existierte, z. b. für buchungszwecke oder um ein beabsichtigtes erstes mindestangebot bereitzustellen“.

포르투갈어

o facto de existir, anteriormente à realização do concurso, uma diferente avaliação do valor do terreno ou do imóvel, por exemplo, por motivos contabilísticos ou para propor uma oferta inicial mínima, é perfeitamente irrelevante.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,764,024,126 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인