검색어: zusatzblatt (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

zusatzblatt

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

etwaiges zusatzblatt hier test verbinden.

폴란드어

dodatkowe karty dołączyć w tym miejscu.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 2
품질:

독일어

wird mehr als ein zusatzblatt beigefügt, so ist in gleicher weise auf jeder seite und der jeweils vorangehenden seite ein stempel anzubringen.

폴란드어

w przypadku wykorzystania więcej niż jednej dodatkowej strony kolejna pieczęć powinna zostać przyłożona w ten sam sposób na każdej dodatkowej stronie i stronie ją poprzedzającej.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

독일어

die anrechnenden behörden bringen ihren stempel so an, dass sich die eine hälfte auf der genehmigung oder der teilgenehmigung und die andere hälfte auf dem zusatzblatt befindet.

폴란드어

władze dokonujące odpisów umieszczają swoją pieczęć, tak aby jedna jej połowa znalazła się na pozwoleniu lub jej wyciągu, a druga połowa na dodatkowej stronie.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die zuständigen behörden der mitgliedstaaten bringen ihren stempel so an, dass sich die eine hälfte auf der einfuhrgenehmigung oder der teilgenehmigung und die andere hälfte auf dem zusatzblatt befindet.

폴란드어

właściwe organy państw członkowskich umieszczają swoją pieczęć tak, aby jedna jej połowa znalazła się na pozwoleniu na przywóz lub wyciągu z niego, a druga połowa na dodatkowej stronie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die abschreibende stelle stempelt die lizenz oder teillizenz so ab, daß der stempelabdruck zur hälfte auf der lizenz oder teillizenz und zur andere hälfte auf dem zusatzblatt oder im falle mehrerer zusatzblätter jeweils zur hälfte auf den zusatzblättern erscheint.

폴란드어

organy dokonujące wpisu umieszczają swoją pieczęć w połowie na pozwoleniu, świadectwie lub wyciągu, a w połowie na dodatkowej stronie, a w przypadku większej liczby dodatkowych stron, w połowie na każdej z dodatkowych stron.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(4) die zollanmeldung oder das zusatzblatt braucht keinen vermerk gemäß absatz 1 zu enthalten, wenn die zollstelle weder die zollanmeldung überprüft noch die waren beschaut hat.

폴란드어

4. jeżeli organy celne nie przystępują do weryfikacji zgłoszenia lub badania towarów, mogą nie umieszczać żadnych informacji na zgłoszeniu lub na załączonym do niego dokumencie określonym w ust. 1.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(2) handelt es sich um eine schriftliche zollanmeldung, so wird die Überlassung und das datum der Überlassung der waren auf der zollanmeldung oder gegebenenfalls dem zusatzblatt vermerkt und eine kopie derselben dem anmelder übermittelt.

폴란드어

2. w przypadku zgłoszenia na piśmie, na zgłoszeniu lub, w odpowiednim przypadku, na załączonym do niego dokumencie, umieszcza się odniesienie do zwolnienia towarów i daty tego zwolnienia, a kopia jest zwracana zgłaszającemu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(1) hat die zollstelle die zollanmeldung und die beigefügten unterlagen überprüft oder die waren beschaut, so gibt sie gegenstand und ergebnis der Überprüfung oder beschau mindestens auf dem für sie bestimmten exemplar der zollanmeldung oder auf einem zusatzblatt an.

폴란드어

1. jeżeli organy celne przystępują do weryfikacji zgłoszeń i załączonych do nich dokumentów lub do badania towarów, wskazują, przynajmniej na kopii zgłoszenia przeznaczonej dla organów celnych lub na załączonym do niej dokumencie, podstawę i wyniki każdej takiej weryfikacji lub badania.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

9. die einfuhrmengen können entweder bei der erfüllung der einfuhrförmlichkeiten von den zollbehörden oder bei der erteilung von teilgenehmigungen von den zuständigen behörden in ein feld auf den rückseiten der exemplare nr. 1 und nr. 2 eingetragen werden. reicht der platz für die anrechnungen auf der genehmigung oder teilgenehmigung nicht aus, so können die zuständigen behörden ein oder mehrere zusatzblätter, die die gleichen anrechnungsfelder enthalten wie die rückseite der exemplare nr. 1 und nr. 2 der genehmigung oder teilgenehmigung, mit der genehmigung oder teilgenehmigung fest verbinden. die anrechnenden behörden bringen ihren stempel so an, dass sich die eine hälfte auf der genehmigung oder der teilgenehmigung und die andere hälfte auf dem zusatzblatt befindet. wird mehr als ein zusatzblatt beigefügt, so ist in gleicher weise auf jeder seite und der jeweils vorangehenden seite ein stempel anzubringen.

폴란드어

9. na odwrocie kopii nr 1 i kopii nr 2 umieszczona jest rubryka, w której organy celne podczas wypełniania formalności przywozowych albo właściwe organy administracyjne podczas wystawiania wyciągu mogą wpisywać ilości. jeżeli miejsce pozostawione na odpisy na pozwoleniu lub wyciągu z niego jest niewystarczające, właściwe organy mogą dołączyć do niego jedną lub więcej dodatkowych stron zawierających rubryki, odpowiadające rubrykom umieszczonym na odwrocie kopii nr 1 i 2 pozwolenia lub wyciągu. organy dokonujące odpisów umieszczają swoją pieczęć tak, aby jedna jej połowa znalazła się na pozwoleniu lub jej wyciągu a druga połowa na dodatkowej stronie. w przypadku wykorzystania więcej niż jednej dodatkowej strony, kolejna pieczęć powinna zostać przyłożona w ten sam sposób, na każdej dodatkowej stronie i stronie ją poprzedzającej.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,698,542 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인