검색어: gebührenpflicht (독일어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

gebührenpflicht

프랑스어

régime des taxes

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

kleinstunternehmen sind dagegen von der gebührenpflicht befreit.

프랑스어

la proposition, toutefois, exonère les microentreprises du paiement de ces redevances.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

kleinstunternehmen sind jedoch von dieser gebührenpflicht befreit.

프랑스어

toutefois, les microentreprises en seront exonérées.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die kommission hat gegen die gebührenpflicht von 10% einspruch erhoben.

프랑스어

la politique de concurrence à l'égard des entreprises

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

viele benutzer werden allerdings keiner gebührenpflicht unterliegen, weshalb auch keine zahlung durchzusetzen ist.

프랑스어

or il se trouvera parmi eux de nombreux usagers exemptés du péage, qui ne devront évidemment pas être poursuivis.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die bürger im vereinigten königreich wären sehr verärgert, wenn dieses recht durch eine gebührenpflicht einge­schränkt würde.

프랑스어

le public britannique serait extrêmement mécontent si ce droit venait à être restreint par des obligations de paiement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

außerdem besteht die gebührenpflicht für besitzer von radio- und fernsehgeräten und die gebühren werden ähnlich wie steuern eingezogen.

프랑스어

il existe en outre une obligation de redevance pour les propriétaires d’appareils de radio et de télévision, et les redevances sont perçues de la même façon que les impôts.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

denn mit der abschaffung der gebührenpflicht wäre den moldauern nicht sehr gedient, wenn sie ihre anträge weiterhin in bukarest oder kiew stellen müssten.

프랑스어

en effet, l'accord prévoyant une exemption du droit de visa pour les ressortissants moldoves ne faciliterait en rien leurs démarches si ces personnes devaient continuer à se rendre à bucarest ou à kiev pour demander un visa.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

6) warum hat sich die kommission dafür entschieden, die gebührenpflicht der unternehmer für die amtlichen kontrollen ausgerechnet in krisenzeiten auszuweiten?

프랑스어

6) pourquoi la commission étend-elle le système des redevances aux contrôles officiels des opérateurs en ces temps d’austérité?

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

mit dem vorschlag wird die gebührenpflicht auf andere bereiche der lebensmittelkette und fast die gesamtheit der amtlichen kontrollen ausgedehnt, von denen die meisten sehr viel weniger kostenintensiv sind als diejenigen in schlachthöfen oder fleischverarbeitungsbetrieben.

프랑스어

la proposition étend les redevances obligatoires à d’autres secteurs de la filière agroalimentaire et à presque tous les contrôles officiels, dont la plupart seront nettement moins coûteux que les contrôles effectués dans les abattoirs ou les établissements de transformation de la viande.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

mit einer solchen maßnahme, die diese personen der gebührenpflicht unterwirft, läßt sich verhindern, daß sich die steuerpflichtigen durch die ausübung der durch artikel 73b absatz 1 des vertrages garantierten freiheit des kapitalverkehrs ihren verpflichtungen aus einer nationalen steuerregelung entziehen können.

프랑스어

une législation telle que celle en cause au principal prive les résidents d'un État membre de la possibilité de bénéficier d'une absence d'imposition qui pourrait être attachée aux prêts souscrits en dehors du territoire national.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der minister für kultur legt die näheren bestimmungen über beginn und ende der gebührenpflicht, über die zahlungsfristen und den einzug sowie über mahngebühren u. Ä. fest. gemäß dem zinsgesetz werden verzugszinsen berechnet.

프랑스어

le ministre de la culture fixe la naissance et la cessation de l'obligation de payer la redevance, les dates de paiement et de collecte, les pénalités de retard, etc. en cas de retard de paiement, le montant est productif d'intérêts conformément à la loi sur les intérêts.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

system nach einem der vorangehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass es ein automatisches umkreis-gebührenerhebungssystem ist, dessen grenze (100) durch die punkte aller zufahrtsstraßen zu dem gebührenerhebungsbereich markiert wird, nach dessen ein benutzer eines fahrzeugs informiert wird, dass gebührenpflicht besteht.

프랑스어

système selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce qu' il s'agit d'un système de chargement périmétral automatique, dont la frontière (100) est délimitée par les points de toutes les routes d'accès à la zone de chargement après quoi un utilisateur d'un véhicule est informé qu'il est soumis à une charge.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,762,425,917 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인