검색어: fotorūpniecības (라트비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

German

정보

Latvian

fotorūpniecības

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

독일어

정보

라트비아어

apstiprinātie fotorūpniecības uzņēmumi

독일어

zugelassene fotobetriebe

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

라트비아어

galamērķa fotorūpniecības uzņēmuma nosaukums un adrese:

독일어

name und anschrift des bestimmungsfotobetriebs:

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

uz iesaiņojuma un iepakojuma ir uzraksts “fotoŽelatĪns izmantoŠanai vienĪgi fotorŪpniecĪbas mĒrĶiem”.

독일어

ihre umhüllung und verpackung tragen die aufschrift „fotogelatine zur ausschliesslichen verwendung in der fotoindustrie“.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

luksemburga ir apstiprinājusi, ka tai ir nepieciešams ievest fotoželatīnu no amerikas savienotajām valstīm luksemburgas fotorūpniecības mērķiem.

독일어

luxemburg hat die notwendigkeit bestätigt, fotogelatine, die in der luxemburgischen fotoindustrie verwendet werden soll, aus den vereinigten staaten von amerika zu beziehen.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

라트비아어

treŠĀs valstis un izcelsmes uzŅĒmumi, galamĒrĶa dalĪbvalstis, pirmĀs ieveŠanas robeŽkontroles punkti un apstiprinĀtie fotorŪpniecĪbas uzŅĒmumi

독일어

herkunftsdrittlÄnder und herkunftsbetriebe, bestimmungsmitgliedstaaten, grenzkontrollstellen der ersten einfuhr und zugelassene fotobetriebe

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

piezīme importētājam: Šis sertifikāts paredzēts vienīgi veterināriem mērķiem, tam jābūt kopā ar sūtījumu no robežkontroles punkta līdz galamērķa fotorūpniecības uzņēmumam.

독일어

hinweis für den importeur: diese bescheinigung ist nur für veterinärzwecke bestimmt und muss die sendung von der grenzkontrollstelle bis zum bestimmungsfotobetrieb begleiten.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

piezīme par kravu es atbildīgajai personai: šis sertifikāts paredzēts vienīgi veterināriem mērķiem, tam jābūt kopā ar sūtījumu no robežkontroles punkta līdz galamērķa fotorūpniecības uzņēmumam.

독일어

hinweis an die für die sendung in der eu zuständige person: diese bescheinigung ist nur für veterinärzwecke bestimmt und muss die sendung von der grenzkontrollstelle bis zum bestimmungsfotobetrieb begleiten.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

komisijas 2004. gada 26. aprīļa lēmumā 2004/407/ek par sanitārajiem un sertificēšanas pārejas noteikumiem, kas saskaņā ar eiropas parlamenta un padomes regulu (ek) nr. 1774/2002 piemērojami attiecībā uz fotoželatīna ievešanu no konkrētām trešām valstīm [2], ir noteikts, ka, atkāpjoties no regulā (ek) nr. 1774/2002 paredzētā aizlieguma, francija, nīderlande un apvienotā karaliste drīkst atļaut ievest noteikta veida želatīnu, kas paredzēts vienīgi izmantošanai fotorūpniecībā (fotoželatīnu).

독일어

gemäß der entscheidung 2004/407/eg der kommission vom 26. april 2004 mit Übergangsregelungen für hygiene und bescheinigungen gemäß der verordnung (eg) nr. 1774/2002 des europäischen parlaments und des rates hinsichtlich der einfuhr von fotogelatine aus bestimmten drittländern [2] können frankreich, die niederlande und das vereinigte königreich abweichend von der verbotsregelung der verordnung (eg) nr. 1774/2002 die einfuhr von gelatine zulassen, die ausschließlich für die fotoindustrie bestimmt ist (fotogelatine).

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,730,172,856 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인