검색어: homo non nascitur, fit (라틴어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Romanian

정보

Latin

homo non nascitur, fit

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

루마니아어

정보

라틴어

quod ergo deus iunxit homo non separe

루마니아어

deci, ce a împreunat dumnezeu, omul să nu despartă.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

frater non redimit redimet homo non dabit deo placationem sua

루마니아어

Întocmai cum auzisem spunîndu-se, aşa am văzut în cetatea domnului oştirilor, în cetatea dumnezeului nostru: dumnezeu o va face să dăinuiască pe vecie. -

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutione

루마니아어

dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su

루마니아어

peste puţin, l -a văzut un altul şi a zis: ,,Şi tu eşti unul din oamenii aceia.`` iar petru a zis: ,,omule, nu sînt dintre ei.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei stultitia est enim illi et non potest intellegere quia spiritaliter examinatu

루마니아어

dar omul firesc nu primeşte lucrurile duhului lui dumnezeu, căci, pentru el, sînt o nebunie; şi nici nu le poate înţelege, pentrucă trebuiesc judecate duhovniceşte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra

루마니아어

În ziua cînd a făcut domnul dumnezeu un pămînt şi ceruri, nu era încă pe pămînt nici un copăcel de cîmp şi nici o iarbă de pe cîmp nu încolţea încă: fiindcă domnul dumnezeu nu dăduse încă ploaie pe pămînt şi nu era nici un om ca să lucreze pămîntul.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ille ait ad giezi accinge lumbos tuos et tolle baculum meum in manu tua et vade si occurrerit tibi homo non salutes eum et si salutaverit te quispiam non respondeas illi et pones baculum meum super faciem puer

루마니아어

Şi elisei a zis lui ghehazi: ,,Încinge-ţi mijlocul, ia toiagul meu în mînă, şi pleacă. dacă vei întîlni pe cineva, să nu -l întrebi de sănătate; şi dacă te va întreba cineva de sănătate, să nu -i răspunzi. să pui toiagul meu pe faţa copilului.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,764,844,379 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인