검색어: neprihăniţi (루마니아어 - 스와힐리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Swahili

정보

Romanian

neprihăniţi

Swahili

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

스와힐리어

정보

루마니아어

n'am venit să chem la pocăinţă pe cei neprihăniţi ci pe cei păcătoşi.``

스와힐리어

sikuja kuwaita watu wema, bali wenye dhambi, ili wapate kutubu."

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

루마니아어

care a fost dat din pricina fărădelegilor noastre, şi a înviat din pricină că am fost socotiţi neprihăniţi.

스와힐리어

yeye alitolewa auawe kwa ajili ya dhambi zetu, akafufuka ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na mungu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

amîndoi erau neprihăniţi înaintea lui dumnezeu, şi păzeau fără pată toate poruncile şi toate rînduielile domnului.

스와힐리어

wote wawili walikuwa wanyofu mbele ya mungu, wakiishi kwa kufuata amri na maagizo yote ya bwana bila lawama.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

a mai spus şi pilda aceasta pentru unii cari se încredeau în ei înşişi că sînt neprihăniţi, şi dispreţuiau pe ceilalţi.

스와힐리어

halafu yesu aliwaambia pia mfano wa wale ambao walijiona kuwa wema na kuwadharau wengine.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

tot aşa şi voi, pe dinafară vă arătaţi neprihăniţi oamenilor, dar pe dinlăuntru sînteţi plini de făţărnicie şi de fărădelege.

스와힐리어

hali kadhalika ninyi mnaonekana na watu kwa nje kuwa wema, lakini kwa ndani mmejaa unafiki na uovu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

cine va ridica pîră împotriva aleşilor lui dumnezeu? dumnezeu este acela, care -i socoteşte neprihăniţi!

스와힐리어

ni nani atakayewashtaki wateule wa mungu? mungu mwenyewe huwaondolea hatia!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

deci, cu atît mai mult acum, cînd sîntem socotiţi neprihăniţi, prin sîngele lui, vom fi mîntuiţi prin el de mînia lui dumnezeu.

스와힐리어

kwa kuwa sasa tumekubaliwa kuwa waadilifu kwa damu ya kristo, ni dhahiri zaidi kwamba atatuokoa katika ghadhabu ya mungu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

deoarece dumnezeu este unul singur şi el va socoti neprihăniţi, prin credinţă, pe cei tăiaţi împrejur, şi tot prin credinţă şi pe cei netăiaţi împrejur.

스와힐리어

mungu ni mmoja, naye atawakubali wayahudi kuwa waadilifu kwa imani yao, na watu wa mataifa mengine pia kwa imani yao.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

căci ochii domnului sînt peste cei neprihăniţi, şi urechile lui iau aminte la rugăciunile lor. dar faţa domnului este împotriva celor ce fac răul."

스와힐리어

maana bwana huwatazama kwa wema waadilifu na kuzisikiliza sala zao. lakini huwapa kisogo watu watendao maovu."

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

루마니아어

de biserica celor întîi născuţi, cari sînt scrişi în ceruri, de dumnezeu, judecătorul tuturor, de duhurile celor neprihăniţi, făcuţi desăvîrşiţi,

스와힐리어

mmefika kwenye kusanyiko kubwa la wazaliwa wa kwanza wa mungu, ambao majina yao yameandikwa mbinguni. mnasimama mbele ya mungu aliye hakimu wa wote, na mbele ya roho za watu waadilifu waliofanywa kuwa wakamilifu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

căci, după cum prin neascultarea unui singur om, cei mulţi au fost făcuţi păcătoşi, tot aşa, prin ascultarea unui singur om, cei mulţi vor fi făcuţi neprihăniţi.

스와힐리어

na kama kwa kutotii kwa mtu mmoja watu wengi walifanywa wenye dhambi, kadhalika kutii kwa mtu mmoja kutawafanya wengi wakubaliwe kuwa waadilifu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

răspunsul poporului său a fost: “alungaţi-i din cetatea voastră pe ai lui lot, căci sunt oameni ce se cred neprihăniţi.”

스와힐리어

basi haikuwa jawabu ya watu wake ila ni kusema: wafukuzeni wafwasi wa lut'i katika mji wenu. hao ni watu wanao jitia usafi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

Şi va fi ferice de tine, pentrucă ei n'au cu ce să-ţi răsplătească; dar ţi se va răsplăti la învierea celor neprihăniţi.``

스와힐리어

nawe utakuwa umepata baraka, kwa kuwa hao hawana cha kukulipa. maana mungu atakupa tuzo lako wakati watu wema watakapofufuka."

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

루마니아어

deci, fiindcă sîntem socotiţi neprihăniţi, prin credinţă, avem (sau: să avem.) pace cu dumnezeu, prin domnul nostru isus hristos.

스와힐리어

sasa, kwa vile tumekubaliwa kuwa wadilifu kwa imani, basi, tunayo amani na mungu kwa ajili ya bwana wetu yesu kristo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

cele cu ochi mari şi cu priviri neprihănite vor sta lângă ei,

스와힐리어

na watakuwa nao wanawake wenye macho ya staha mazuri.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,905,052 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인