来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
n'am venit să chem la pocăinţă pe cei neprihăniţi ci pe cei păcătoşi.``
sikuja kuwaita watu wema, bali wenye dhambi, ili wapate kutubu."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
care a fost dat din pricina fărădelegilor noastre, şi a înviat din pricină că am fost socotiţi neprihăniţi.
yeye alitolewa auawe kwa ajili ya dhambi zetu, akafufuka ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na mungu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
amîndoi erau neprihăniţi înaintea lui dumnezeu, şi păzeau fără pată toate poruncile şi toate rînduielile domnului.
wote wawili walikuwa wanyofu mbele ya mungu, wakiishi kwa kufuata amri na maagizo yote ya bwana bila lawama.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a mai spus şi pilda aceasta pentru unii cari se încredeau în ei înşişi că sînt neprihăniţi, şi dispreţuiau pe ceilalţi.
halafu yesu aliwaambia pia mfano wa wale ambao walijiona kuwa wema na kuwadharau wengine.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tot aşa şi voi, pe dinafară vă arătaţi neprihăniţi oamenilor, dar pe dinlăuntru sînteţi plini de făţărnicie şi de fărădelege.
hali kadhalika ninyi mnaonekana na watu kwa nje kuwa wema, lakini kwa ndani mmejaa unafiki na uovu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cine va ridica pîră împotriva aleşilor lui dumnezeu? dumnezeu este acela, care -i socoteşte neprihăniţi!
ni nani atakayewashtaki wateule wa mungu? mungu mwenyewe huwaondolea hatia!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
deci, cu atît mai mult acum, cînd sîntem socotiţi neprihăniţi, prin sîngele lui, vom fi mîntuiţi prin el de mînia lui dumnezeu.
kwa kuwa sasa tumekubaliwa kuwa waadilifu kwa damu ya kristo, ni dhahiri zaidi kwamba atatuokoa katika ghadhabu ya mungu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
deoarece dumnezeu este unul singur şi el va socoti neprihăniţi, prin credinţă, pe cei tăiaţi împrejur, şi tot prin credinţă şi pe cei netăiaţi împrejur.
mungu ni mmoja, naye atawakubali wayahudi kuwa waadilifu kwa imani yao, na watu wa mataifa mengine pia kwa imani yao.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
căci ochii domnului sînt peste cei neprihăniţi, şi urechile lui iau aminte la rugăciunile lor. dar faţa domnului este împotriva celor ce fac răul."
maana bwana huwatazama kwa wema waadilifu na kuzisikiliza sala zao. lakini huwapa kisogo watu watendao maovu."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de biserica celor întîi născuţi, cari sînt scrişi în ceruri, de dumnezeu, judecătorul tuturor, de duhurile celor neprihăniţi, făcuţi desăvîrşiţi,
mmefika kwenye kusanyiko kubwa la wazaliwa wa kwanza wa mungu, ambao majina yao yameandikwa mbinguni. mnasimama mbele ya mungu aliye hakimu wa wote, na mbele ya roho za watu waadilifu waliofanywa kuwa wakamilifu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
căci, după cum prin neascultarea unui singur om, cei mulţi au fost făcuţi păcătoşi, tot aşa, prin ascultarea unui singur om, cei mulţi vor fi făcuţi neprihăniţi.
na kama kwa kutotii kwa mtu mmoja watu wengi walifanywa wenye dhambi, kadhalika kutii kwa mtu mmoja kutawafanya wengi wakubaliwe kuwa waadilifu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
răspunsul poporului său a fost: “alungaţi-i din cetatea voastră pe ai lui lot, căci sunt oameni ce se cred neprihăniţi.”
basi haikuwa jawabu ya watu wake ila ni kusema: wafukuzeni wafwasi wa lut'i katika mji wenu. hao ni watu wanao jitia usafi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Şi va fi ferice de tine, pentrucă ei n'au cu ce să-ţi răsplătească; dar ţi se va răsplăti la învierea celor neprihăniţi.``
nawe utakuwa umepata baraka, kwa kuwa hao hawana cha kukulipa. maana mungu atakupa tuzo lako wakati watu wema watakapofufuka."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
deci, fiindcă sîntem socotiţi neprihăniţi, prin credinţă, avem (sau: să avem.) pace cu dumnezeu, prin domnul nostru isus hristos.
sasa, kwa vile tumekubaliwa kuwa wadilifu kwa imani, basi, tunayo amani na mungu kwa ajili ya bwana wetu yesu kristo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cele cu ochi mari şi cu priviri neprihănite vor sta lângă ei,
na watakuwa nao wanawake wenye macho ya staha mazuri.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: