검색어: ambulatorinių (리투아니아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Lithuanian

Greek

정보

Lithuanian

ambulatorinių

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

그리스어

정보

리투아니아어

ambulatorinių ligonių priežiūros paslaugos.

그리스어

Υπηρεσίες περίθαλψης σε εξωτερικά ιατρεία

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

jungtinė karalystė (1) narkotiką nurodo apie 15 % ambulatorinių pacientų (107).

그리스어

Ιταλία∆ανία (

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

atliekant 4 savaičių trukmės nesenyvų ambulatorinių ligonių tyrimus, nustatyta, kad 10 mg sonata dozes vartojančių pacientų užmigimo trukmė buvo sutrumpėjusi.

그리스어

Σε μελέτες με εξωτερικούς ασθενείς η καθυστέρηση της επέλευσης του ύπνου μειώθηκε σε μη ηλικιωμένους ασθενείς έως τις 4 εβδομάδες με το sonata 10 mg.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

14 paveikslėlis:naujų ambulatorinių pacientų, vartojančiųšvirkščiamuosius opiatus, dalis tarp visų naujų pacientų,vartojančių opiatus pagal šalis 2003 m.

그리스어

∆ιάγραµµα 14: Νέες αιτήσεις για θεραpiεία εξωτερικήςpiαραµονής χρηστών ενέσιµων οpiιούχων εpiί του συνολικούαριθµού νέων αιτήσεων θεραpiείας για αpiεξάρτηση αpiό ταοpiιούχα ανά χώρα για το 2003

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

cenelec -en 60601-2-47:2001 elektrinė medicinos įranga. 2-47 dalis. ypatingieji saugos reikalavimai, įskaitant esmines naudojimo charakteristikas, keliami ambulatorinėms elektrokardiografinėms sistemoms (iec 60601-2-47:2001) -nĖra -— -

그리스어

cenelec -en 60601-2-47:2001 Ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2-47: Ειδικές απαιτήσεις για την ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένης της βασικής απόδοσης, κινητών ηλεκτροκαρδιογραφικών συστημάτων (iec 60601-2-47:2001) -ΚΑΝΕΝΑ -— -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 12
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,432,191 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인